Íslenzk tunga - 01.01.1960, Page 132

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Page 132
128 LUDVIG LARSSON Villur hljóta að vera í svona L)ók, en það gegnir furðu hve fáar virðast kunnar. Allir sem rituðu um hana voru samdóma um að Lars- son hefði sýnt frábæra nákvæmni — eins og hans var von og vísa, sögðu flestir. í nefndum ritdómi t. d. segist Dahlerup hafa endur- skoðað mörg hundruð tilvitnana og ekki rekizt á neina villu, og sama mælti segja um hina nýju orðabók þeirra Larssons og Hasts yfir AM 291 4to. Þær fáu leiðréttingar sem ég þekki læt ég fylgja neðan- máls.20 26 Auk þeirra leiðréttinga sem finnast í Ordj. bls. 401, 437—8, bendir Larsson á þessa: Ordf. 332, n'þreóþr, les tíþreóddr (Arkiv IX (1893), 125 nmgr. 1), og að þessi nöfn úr Reykjaholts máldaga vantar: Barbare V. 40 (Ordj. 403); dionisio V. 39 (Ordf. 404); petro V. 39 (Ordj. 408), sjá Arkiv IX (1893), 99 nmgr. 1. Dahlerup bendir á nefndum stað á þessar villur: Ordf. 1 — a prp. Rm a med dat. IV 35, bœt viS II 17 (og sleppa þessari tilvitnun eftir kasus osáker í sömu greininni). Ordf. 18 arf .s. n., les arfr s. m. Ordf. 258 racke, bcet við H dp raokom 166:13 (sbr. leiðrétting Larssons, Ordf. 401). Annars skrifar Dahlerup ágætar athugasemdir um fyrirkomulag bókarinnar og almenna með- ferð höfundarins. Ég hefi tekið eftir að umb, 645, 133, er tilfært sem atviksorð (Ordf. 337), en ber heldur að álíta sem forsetning. í bók sem heitir Preposition- Adverbs in Old Icelandic eftir Foster W. Blaisdell Jr. (University of California Publications in Linguistics, Vol. 17; Berkeley and Los Angeles, 1959) er skipun Larssons á forsetningum í sumum orðasamböndum gagnrýnd, þar sem Blaisdell telur orðunum betur skipað í flokk atviksorða (hann notar þó atviksorð í víðari merkingu en vanalega), sbr. bls. 13 nmgr. 1, 14—16, 21, 26—7, 34, en, eins og höf. sjálfur tekur fram (bls. 46), eru þetta setningafræðileg atriði sem ekki komu Larsson beinlínis við. Einnig bendir höf. á það, bls. 28, að Larsson til- færir ekki orðin a þetta (Homiliu-bók, 178°; rituð á spássíu), en þetta hlýtur að stafa af því að Larsson telur þau yngri viðbót, sbr. Studier, 32. Við Glossar till Cod. AM 291, 4:o hefir fil. lic. Sture Hast látið Hreini próf. Benediktssyni eftirfylgjandi leiðréttingar í té: bls. 328 tillförlighet, les tillförlitlighet; 429 Petersen’s, les Petersens’; 33 s. v. gramr, les crams (!); 427 (í 2. dálki) npf, les npf; 5223 (í 2. dálki), bæt við gs liþs 35:24; 55 s. v. mestr, 66:25:30, les 66:25.30; 64 s. v. reckia, bœt við as rekio 4:1; 93 víþir, les víþer. Þess skal loksins geta að mér þykir það mjög óheppilegt að tilfæra t. d. orðin vnd kono (rituð þannig í útgáfunni 11821, en vndkono, Glossar 92) nndir vincona, sem er lesháttur sem Finnur Jónsson tekur upp í Den norsk-islandske skjalde- digtning, B I (K0benhavn 1912), 175, eftir Flateyjarbók (aðrir leshættir fyrir fyrri liðinn eru auR og nu, sbr. Skjaldedigtning, A I, 186). Það er ekki ómögu- legt að taka upp vísuorðin eins og þau standa í handritinu (hycr j faþm
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.