Ritmennt - 01.01.2000, Qupperneq 130

Ritmennt - 01.01.2000, Qupperneq 130
GOTTSKALK JENSSON RITMENNT agraphiu um 44 af þeim skáldum og rithöf- undum sem Páll Vídalín gerði skil í Recensus. Skuld Sciagraphiu við Recensus í þessum óbeinu tilvitnunum er oftast ekki nema tvö til þrjú orð en getur þó verið allt að hcilli setningu lítið breyttri. í kaflanum um Bjarna skálda ber Þorsteinn Pétursson lof á hinn „snotra latinustýl"(8) í Recensus, og víst var Páll Vídalín mikill latínumaður. Því er elcki ólíklegt að Hálfdan hafi tekið upp orðalag vegna þess að honum þótti einfald- lega vel að orði komist. Einnig hefur Páll verið sérstaklega örlátur á dóma (criseis) sína á mönnum og verkum, og verða sumar umsagnir hans minnisstæðar, þótt Þorsteinn og Hálfdan gagnrýni hann einnig iðulega fyr- ir hörku og hjátrú, Þorsteinn beint, Hálfdan óbeint með því að milda og draga úr. Yfir- leitt kemur það ekki að sök að Hálfdan skuli ekki taka fram þessi lán sín frá Recensus, en þó kemur einu sinni fyrir að texti Hálfdanar verður óskýr af þessum sökum. í örstuttri grein um Guðmund Andrés- son, í upptalningu skálda eftir siðaskipti sem ortu um söguleg og veraldleg efni, seg- ir Hálfdan (79): „Guðmundur Andrésson orðabókarhöfundur snéri í ljóðmæli sög- unni af Perseus og var allur á valdi bragar- háttarins" (Gudmundus Andreæ, Lexici auctor, Historiam de Pcrseo in carmina transtulit, soli numerositati deditus). Þess- ari stuttu færslu fylgir alllöng neðanmáls- grein, svohljóðandi: „Þessi kvæði Guð- mundar um hinn krítverska Júpíter, Gor- gonshausinn og ægisið (sem ég hef ekki séð) eru lofuð í hástert af Resen, sem vart getur kallast hæfur dómari í málinu, í formála að Lexicon Islandicum [Kaupmannahöfn 1683], bls. 16" (Carmina Gudmundi de fove Cretio, capite Gorgonis, nec non Ægide, (qvæ non vidi) laudibus mirum in modum extollit harum rerum judex minus compe- tens Resenius, in Præf. ad Lexic. Isl. p. 16.) Ef heimildin sem vitnað er til er skoðuð, segir þar á blaðsíðu 17 (ekki 16): „Á íslandi eru einnig til íslenskar rímur Guðmundar um hinn krítverska Júpíter, Gorgonshaus- inn og ægisið, en sagan um þau efni er allvel kunnug íueðal íslendinga. í þessum rímum er slíka skáldslcapargáfu og slíkt dýrindis skáldskaparmál að finna, að það virðist elcki bara nálgast hin íslenslcu fornkvæði, heldur beinlínis bera sigurorð af þeim" (Extant qvoqve in Islandia Gudmundi Rithmi Is- landici de fove Cretico, capite Gorgonis, nec non Ægide, de qvibus apud Islandos non incelebris est historia, in qvibus tantus est genius tantaqve inveniuntur ornamenta poética, ut antiqvissima Islandiæ poémata, non solum adæqvare, verum etiam supe- rare, videantur.) Hér er greinilega eitthvað sem ekki gengur upp. Hálfdan getur að vísu fullyrt að prófessor Peder Hansen Resen, sem keypti handritið að íslensk-latneskri orðabók Guðmundar (dó 1654) á uppboði ár- ið 1665 og gaf það út árið 1683,17 hafi ekki kunnað íslensku nógu vel til þess að leggja mat á kveðskap Guðmundar, en ef þess er gætt að Hálfdan segist sjálfur ekki hafa séð Persíus rímur, þá virðist neikvæð umsögn hans um kvæðið ekki síður byggð á hæpn- um forsendum. Við samanburð á Sciagra- Jón Eggertsson, Jón Sigurðsson á Veóramóti, Magn- ús Jónsson sýslumann, sr. Ólaf Guðmundsson, sr. Ólaf Jónsson í Hítardal, Pétur Einarsson á Ballará, Sigurð Gíslason, Þorvald Rögnvaldsson á Sauðanesi. 17 Sjá inngang Jakobs Benediktssonar að útgáfu Deilu- rita Guðmundar Andréssonar. 126
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Ritmennt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.