Ægir - 01.11.2002, Blaðsíða 13
13
S A G A S J Á VA R Ú T V E G S I N S
an verði fjallað um t.d. hafréttar-
mál, hafrannsóknir og ríkisaf-
skipti í sjávarútvegi í þriðja bind-
inu.“
Fimmtán lönd koma við sögu
- Hver skrifar endanlegan texta
þessarar samræmdu fiskveiði-
sögu?
„Við höfum verið þrír; ég,
Norðmaður og Kanadamaður,
sem höfum skrifað inngangshluta
bókarinnar þar sem við fjöllum
um allt hafsvæðið og rekjum sögu
fiskveiðanna í stórum dráttum.
Við höfum skipt Norður-Atlants-
hafi í fimm svæði. Í fyrsta lagi er
það svæðið frá Biskajaflóa suður
að Gíbraltar og um það skrifar
Spánverji. Annað svæðið er Norð-
ursjórinn og um hann skrifar
Englendingur og sér til halds og
trausts hefur hann Frakka sem
skrifar um veiðar Frakka og Hol-
lending sem kemur að þeim hluta
sem lýtur að veiðum Hollendinga
í Norðursjó. Norðmaður skrifar
um norskt hafsvæði og Barentshaf
og annar Norðmaður skrifar um
veiðar Sama. Ég hef síðan yfirum-
sjón með því svæði sem við köll-
um Mið-Atlantshaf - Ísland og
Færeyjar. Ég skrifa um íslensku
söguna en Færeyingur um þá fær-
eysku. Og loks skrifar Kanada-
maður, búsettur í Halifiax, um
hafsvæðin við Nýfundnaland,
Kanada og Nýja England. Síðan
verða sérkaflar um veiðar frum-
byggja - indíána og eskimóa.“
Til marks um hversu viðamikil
umrædd fiskveiðisaga er er rétt að
halda til haga öllum þeim lönd-
um sem koma við sögu: Kanada,
Grænland, Ísland, Færeyjar, Nor-
egur, Svíþjóð, Danmörk, Rúss-
land, Bretland, Holland, Frakk-
land, Belgía, Spánn, Þýskaland og
Portúgal.
- Er söguritun sem þessi ekki
einsdæmi?
„Jú, ég held að sé alveg óhætt
að segja það. Ég þekki enga hlið-
stæðu og satt best að segja held
ég að þetta sé stærsta fjölþjóðlega
verkefni í þessu veru til þessa og
jafnvel í sagnfræði í heild.“
Sávarútveginn sem heild
Eins og áður segir nær fyrsta
bindi íslensku sjávarútvegssög-
unnar yfir sögu árabáta- og þil-
skipaútgerðar. „Í nóvember 1902
var fyrst sett vél um borð í fiski-
bát hér á landi og við þau tíma-
mót miða ég í fyrsta bindinu,“
segir Jón Þ. Þór.
- Sumir kynnu að halda að nú
þegar væri búið að skrifa þessa
sögu, sbr. hið mikla rit Lúðvíks
Kristjánssonar „Íslenskir sjávar-
hættir“?
„Nei, það er mikill misskiln-
ingur. Lúðvík Kristjánsson var
manna reiðastur þegar menn
sögðu að hann væri búinn að
skrifa sögu íslenskrar sjávarút-
vegssögu. Það sem Lúðvík skrif-
aði í „Íslenskum sjávarháttum“
var fyrst og fremst menningar- og
þjóðháttasaga sjávarútvegsins, en
ekki saga útgerðarinnar sem at-
vinnugreinar. Ég fjalla um sjávar-
útveginn í heild sinni og það
mun ekki hafa verið gert áður.“
Í senn atvinnu-
og menningarsaga
- Það hefur væntanlega ekki
reynst auðvelt verk?
„Vissulega voru ýmsar hindran-
ir sem þurfti að fara yfir. Ég hafði
reyndar skrifað sögu Grindavíkur, Jón Þ. Þór,
sagnfræðingur.