Unga Ísland - 01.04.1941, Blaðsíða 4

Unga Ísland - 01.04.1941, Blaðsíða 4
birt allmörg sýnishorn af í blöðum og tímaritum, hefir hann einnig verið mjög afkastamikill á þýðingar óbundins máls. Hann hefir þýtt mesta f jölda smá- sagna, auk eftirtaldra bóka: Pearl S. Buck: „Gott land" 1936 (í samvinnu við Magnús Magnússon). Antole France: „Uppreisn englanna" 1927 (fjölr.). Hans Fallada: „Hvað nú, ungi maður?" 1934. Gunnar Gunnarsson: „Svartfugl" 1938. Stefan Zweig: „Und- ir örlagastjörnum" 1939. August Strindberg: „Sælu eyjan" 1938. Gunn- ar Gunnarsson: „Adventa" 1939. Doug- las Reed: „Hrunadans heimsveldanna" 1939. Hermann Rauschning: „Hitler talar" 1940. Allar þýðingar Magnúsar eru taldar mjög vel af hendi leystar og fyrir ljóðaþýðingar sínar er hann löngu þjóð- kunnur maður og einróma talinn ein- hver mesti snillingur, er þýtt hefir er- lend ljóð á íslenzka tungu. og Lílstjóri úr Ncsinu og strákúr frá Skarði og hann Laugi, sem var þar í vor. Wusfaf "Fröding: LAUGARDAGSKVELD Og þau dönsuðu öll þarna í dynjandi galsa. og þau dönsuðu polka og rœla og valsa, svo í steinum og stígvélum small, og flétturnar skiptust og síðpilsin sviptust og svunturnar kipptust og faldarnir lyftust, og danslagið dunaði og svall. pað var kátt hérna um laugardags- kveldið á Gili, það kvað við öll sveitin af dansi og spili, það var hó! J>að var hopp! ]?að var hæ! Hann Hofs-Láki, œringi austan af landi þar úti í túnfæti dragspilið þandi, hæ, dúdelí! dúdelí! dæ! þar var Dóra á Grund, hún er fork- unnar fögur og fín, en af efnunum ganga ekki sögur, hún er glettin og spaugsöm og spræk. par var einþykka dutlunga stelpan hún Stína, og hún stórlynda Sigga og Ása og Lina og hún María litla á Læk. par var Pétur á Gili og Gústi á Bakka, tveir góðir, sem þora að láta það flakka og að stíga við stúlkurnar spor. par var Dóri í Tungu og Bjössi á Barði Inni í döggvotu kjarri var hvíslað og hvískrað, það var hlegið og beðið, ískrað og pískrað meðan hálfgagnsætt húmið féll á, þar var hlaupið og velzt yfir stokka og steina og stunið og hjúfrað í laufskjóli greina. — „Sértu að hugsa um mig, hafðu mig þá!" Yfir byggðinni stjörnunótt blikaði fögur, yfir blátæru vatni með laufskóga kögur lá gullið og vaggandi glit, og frá birki og smára ög bliknandi töðu, frá brekkum og grundum og túni og hlöðu lagði áfengan ilm fyrir vit. Og refur með gaggi tók undir við óminn og andvaka krummi að brýna tók róminn, en þau hjúin, þau heyrðu það ei. En krunk heyrðist bergmál í Selfjalli segja og sem svar við hans Hofs-Láka dúdelíleia! konj dúdelí! dúdelí! dei! Maijnús Ásgeirsson, þýddi. 50 UNGA ÍSLAND

x

Unga Ísland

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Unga Ísland
https://timarit.is/publication/894

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.