Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1937, Side 51

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1937, Side 51
SHAKESPEARE Á ÍSLANDI 33 Það mun nú ekki ofmælt að Matt- hías, þegar bezt lét, hafði þennan anda í vestisvasanum, og að öðrum hafi fundist það má yfirleitt á því marka, að menn skyldu fást til að leggja fé til að prenta leikritin. Og þegar Macbeth kom út 1874 var þýð- ingunni hælt af J(ónasi) J(ónas- syni) í Þjóðólfi (18. og 30. maí 1874). Eg hefi ekki séð ritdóma um Hamlet 1878. En Othello 1882 átti eftir að verða persóna í nýjum harmleik fyrir Matthías, harmleik, sem þó snerist upp í “komedíu” áður en lauk. Til þess lágu orsakir hær er nú skal greina. Eiríki Mag- nússyni, sem var gamall vinur Matt- híasar, var í nöp við skáldið síðan 1874, að honum þótti sem Matthías hefði brugðist í fylgi sínu við Jón Sigurðsson. f öðru lagi var Eiríki ^einilla við forseta Bókm§ntafélags- lns, Magnús Stephensen, og voru hær væringar bæði fornar og nýjar (át af hallærisbjörginni 1882). f l’i'iðja lagi var Eiríkur innilega ó- sammála aðferð Matthíasar, að reyna heldur að halda anda, en orð- Uln frumritsins. Eiríkur krafðist þess eigi aðeins að rétt væri þýtt, heldur líkt helzt orðrétt. í ákafan- Urn fanst honum lítið gott um þýð- inguna að segja, nema það, “að inn- nn um hana finnast heppnar glepsur hér og þar.” Telur hann, að Matt- hías hefði mátt læra meira af “snild- arbýðingu” Steingríms á Lear kon- Ungi. Svo kemur villudálkurinn, og yi'kir Eiríkur upp hina rangþýddu staði. Margar af villunum stafa frá hinni sænsku þýðingu Hagbergs, er> einnig þar fyrir utan fann Eirjk- Ul niarga staði, er honum þótti los- aralega þýddir. Þessi dómur: “Oth- ello Matthíasar” kom í Þjóðólfi 15. og 22. desember 1883. Matthías svaraði í sama blaði (2. febr. 1884) og taldi Othello einna fullkomnustu þýðingu sína, enda hefði hann þýtt leikinn þrisvar, síðast með til- styrk þeirra Deliuss, Hagbergs og Lembckes. Gat hann að vísu ekki borið af sér rangar og lausar þýðing- ar, en taldi að enginn sanngjarn maður mundi fella þýðinguna í heild fyrir þær misfellur, og hafði þar vissulega rétt fyrir sér. Deilan gekk sinn gang. Bókmenta- félagsforseti reyndi að skjóta á- byrgðinni á prentun ritsins til rit- nefndar, sem í voru Steingrímur Thorsteinsson, Ben. Gröndal og B. M. Olsen.* Matthías reyndi að fá þá ritnefndarmenn til þess að taka sínu máli,** en hafði lítið upp úr krafstrinum, nema óviðjafnanlega grein eftir Gröndal, sem rekur enda- hnútinn á þessar grátbroslegu róst- ur. Hætt er við að Matthíasi hafi þótt greinin nokkuð út í hött, en þó get eg ekki stilt mig um að taka hana upp hér, enda sýnir hún vel afstöðu Gröndals, þriðja höfuð- skáldsins, til þeirra félaga sinna. Greinin heitir “Út af Othello” og kom í Norðanfara 14. mars 1885.*** Kveðst Gröndal þar ekki vilja taka neina ábyrgð á prentuninni, “og hvað var ónáttúrlegt í því þótt eg treysti öðrum eins manni og Matt- híasi til að þýða rétt?” Þvínæst lætur hann uppi álit sitt á þessum * “Leiðrétting” eftir M. Stephensen, I>jóðólfur 1883, bls. 146. ** “Othello”, ísafold 28. jan. 1885; sjá andsvar Eiríks ísafold 6. maí 1885. *** Að þessara grein víkur Gröndal í bréfi til E. M. 11. okt. 1885, sjá Sendibréf frá Ben. Gröndal, Rvík. 1921, blsi. 56.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.