Læknablaðið

Árgangur

Læknablaðið - 15.07.1995, Blaðsíða 61

Læknablaðið - 15.07.1995, Blaðsíða 61
LÆKNABLAÐIÐ 1995; 81 569 Iðorðasafn lækna 67 Fósturnauð I síðasta þætti var rætt lítil- lega um andnauð, respiratory distress, og andnauðarheil- kenni, respiratory distress syndrome. Nauð er kvenkyns- nafnorð sem táknar neyð, erfið- leika, þjáningu eða þrengingar. I erlendum læknisfræðiorða- söfnum má einnig finna sam- setninguna fetal distress, sem táknar þá streitu eða nauð sem fram kemur við alvarlegan súr- efnisskort hjá fóstri eða ófæddu barni. Klínísk merki um fóstur- nauð eru til dæmis truflanir á hjartslætti og óvænt litun leg- vatns. Litun legvatnsins stafar af því að fóstrið - eða barnið - missir ristilinnihald út í legvatn- ið þegar það verður fyrir alvar- legu áfalli. Meconium nefnast fyrstu hægðirnar, sem koma frá nýfæddu barni, og á sama hátt hægðainnihald ristils hjá fóstri. Heitið meconium er komið úr grísku og er talið dregið af mekonion, heiti á safa valm- úans, sem ópíum er unnið úr. Sá safi er væntanlega þykkfljótandi og svipaður útlits og umræddar nýburahægðir. Meconium hef- ur fengið heitið barnabik í íð- orðasafninu, en í íslenskum læknisfræðiheitum Guðmundar Hannessonar frá 1954 er einnig getið um barnaat og barna- sortu. Undirritaður hefur notað heitið fóstursaur, einkum þegar um fóstur er að ræða. Fóstur- saurinn er svargrænn, þykkur og slímkenndur, og gefur leg- vatninu sérkennilegan grænleit- an blæ þegar hann blandast því. Hugtakið grænt legvatn er vel þekkt á fæðingarstofnunum sem vísbending eða merki um hættuástand hjá ófæddu barni. Fósturnauð er nýtt heiti, góð og lipur þýðing á fetal distress, og þarf það einnig að komast inn í Iðorðasafn lækna. I þessari samsetningu táknar fetus ekki eingöngu fóstur, heldur og jafn- vel miklu fremur, ófætt barn. Barnsnauð er hins vegar gamalt íslenskt heiti sem vísar til fæð- ingar barns. Þaö er annars vegar notað um eðlilega jóðsótt, létta- sótt eða fæðingarhríðir konu, en hins vegar um erfiða fæð- ingu. Orðið jóð merkir ungbarn eða afkvæmi, en samkvæmt ís- lenskri orðsifjabók Ásgeirs Blöndals Magnússonar er upp- runi þess óviss og umdeildur. Kona í barnsnauð getur því ým- ist verið þunguð kona sem hefur tekið léttasóttina án sérstakra vandkvæða eða þunguð kona sem á í erfiðleikum með að fæða. Heilkenni - samkenni Porkell Jóhannesson, pró- fessor, sendi stutt bréf í tilefni af umræðu um heilkenni í síðasta pistli. Þorkell kvaðst í mörg ár hafa notað heitið samkenni um syndrome, og sagði svo: „enda er það nokkuð gegnsœ og aug- Ijós þýðing og merkir einfald- lega öll þau einkenni, sem eru sameiginleg nánar skilgreindu og afmörkuðu sjúkdóms- ástandi. “ Undirritaður notaði sjálfur heitið samstæða, og þótti það best. þar til hann tók þá ákvörðun að hlýða vísbendingu Iðorðasafnsins og nota orðið heilkenni, sem hann hefur síðan getað sætt sig við. Ekki er hægt að gagnrýna röksemdafærslu Þorkels. en henni má reyndar fullt eins vel snúa til varnar hin- um orðunum. Hins vegar þurfa læknar að ná sátt um eitt heiti og þar sem heilkenni er nú, með aðstoð íðorðasafns lækna, að ná vissri útbreiðslu, sýnist það rétti kosturinn. Bakrauf Bakrauf er heiti sem undirrit- aður virðist alls ekki geta vanist og kveinkar sér reyndar undan í hvert sinn sem það kemur fyrir í verkefnum starfshóps orða- nefndar. Fyrsta mótbáran var sú að hér væri um gamla dönskuslettu að ræða. í Danskri orðabók Freysteins Gunnars- sonar frá 1957 er að vísu ekki að finna orðið „bagröv", en þar kemur orðið „röv“ fyrir og er talið ruddalegt heiti á rass- skoru, rassi eða boru. Danska orðið bag merkir að sjálfsögðu bak, en í sömu orðabók eru einnig gefnar þýðingarnar bossi, rass og bakhluti. í Lex- icon poeticum Sveinbjarnar Eg- ilssonar frá 1931 er greint frá því að Bakrauf sé heiti á tröllkonu, egl. Bagröv med en spalted bag, eller med en usœdvanlig stor röv. I Læknisfræðiheitum GH er heitið bakrauf hins vegar not- að sem íslenskt fræðiheiti á anus og hefur síðan verið tekið upp í Iðorðasafn lækna. Þar er það talið upp á undan heitunum endaþarmsop og rassgat, sem gefur til kynna að bakrauf sé besta heitið. í Líffæraheitum Jóns Steffensen er „bakið“ í bakrauf haft innan hornklofa og gefur það til kynna að rauf sé fullnægjandi heiti á anus. Jóhann Heiðar Jóhannsson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Læknablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.