Baldur - 31.08.1945, Page 4
100
B A L D U R
Auglýsing um útsvör
1945.
Samkvæmt lögum um innheimtu útsvara, er nú fallin í
gjalddaga öll útsvarsupphæð þeirra gjaldenda Isafj arðarkaup-
staðar, sem ekki hafa staðið skil á ákveðnum fyrirfram greiðsl-
um upp i útsvörin, samkvæmt auglýsingu frá 22. febr. s.l., það
er, sem næst 50% af útsvarsupphæð ársins 1944. Verða drátt-
arvextir innheimtir af útsvörum þessum, verði þau ekki að
fullu greidd fyrir lok þessa mápaðar.
Utsvarsgreiðendur sem lokið liafa fyrirfram greiðslu upp i
útsvör sín, eru minntir á að eftirstöðvar útsvaranna eiga að
greiðast í þrennu lagi, 1. ágúst, 1. september og 1. otóber.
Kaupgreiðendum ber skylda til að halda eftir af- kaupi
starfsfólks síns, uppliæðum til greiðslu á útsvörum þess, á rétt-
um gjaldddögum, og standa bæjarsjóði -skil á gi’eiðslunum.
Gjöldin eiga að greiðast í skrifstofu bæjargjaldkera.
Isafirði, 21. ágúst 1945.
Bæjarstjórinn.
Tilkynning
Viðskiptaráðið hefur ákveðið, að meðan núverandi
verð helzt á nýju dilkakjöti, sé greiðasölustöðum heim-
ilt að reikna kr. 2,00 til viðbótar leyfðu hámarksverði
fyrir hverja kjötmáltíð, sem framreidd er úr hinu nýja
kjöti.
Reykjavik, 18. ágúst 1945.
Verðlagsstjóri.
Gerist áskrifendur að yél í ágætu standi til sölu,
BALDRI. veiðarfæri fylgja. Nánari
upplýsingar gefur
Fimm smálesta mótor- Jóhann Guðbjartsson,
bátur með 14 ha. Thuxham- Djúpuvík.
T A M A N G 0 .
10
Skotið i-ejð af, en missti marks, því
önnur kona Tamangos hafði gripið um
liandlegg honum. Hún þekkti þennan
gamla mann, sem maður hennar var í
þann veginn að drepa. Hann hafði spáð
henni því, að hún mundi verða drottning,
og hlaut nú líf sitt að launum fyrir spá-
dóminn.
Tamango, sem hæði var æstur og ölv-
aður, missti nú algerlega stjórn á sér,
snerist að konu sinni og laust liana með
byssuskeftinu um leið og hann sagði við
skipstjóránn: — Þessari konu þarft þú
að kynnast. Taktn hana með þér.
— Ekki mun þig skorta rúm í skipinu,
sagði Ledoux við konuna og hrosti við,
er liann sá hversu fríð hún var.
Þá sex þræla, sem eftir voru, seldi
Tamango túlkinum fyrir einar tóbaks-
dósir. Hann leysti af þcim fjötrana og
sagði þeim að fara hvert sem þeir vildu.
Þeir urðu frelsinu svo fegnir, að þeir
tóku til fótanna og dreifðust í allar áttir.
A meðan þessu fór fram liafði skip-
stjórinn kvatt Tamango og var önnum
kafinn við að koma farminum um borð
í skipið. — Hann taldi ekki öruggt að
Aðvörun til búfjáreigenda.
Allir búfjáreigendur í landi kaupstaðarins eru hér með
aðvaraðir um, að við athugun á heyfeng þeirra og ásetningi
á næsta hausti, verður fylgt ströngustu fyrirmælum laga um
forðagæzlu. Miðað verður við að heyfengur manna nægi til að
mæta hörðu árferði.
Búfjáreigendur eru því áminntir um að afla sér nægilegs
heyforða og fóðurbætis, sem nú mun vera ráðlegt að tryggja
sér sem fyrst. Afli menn sér ekki nægilegs fóðurs, áður en
skoðun fer fram, mun þess verða krafizt, að þeir fækki fénaði
sínum, eftir þvi sem nauðsynlegt verður talið.
Isafirði, 29. ágúst 1945.
B æ j a r s t j ó r i.
Ellilaun og öporkubætup
ápið 1946«
Umsækjendur ellilauna og örorkubóta í ísafjarðar-
kaupstað fyrir næsta ár skulu skila umsóknum sín-
um á bæjarskrifstofuna fyrir 15. september næstk.
Umsóknir verður að skrifa á sérstök eyðublöð, sem
fást á bæjarskrifstofunni. Þar verður umsækjendum
veitt aðstoð og leiðbeiningar gefnar, eftir því sem
þörf gerist og óskað verður. Menn eru beðnir að kynna
sér eyðublöðin í tæka tíð, til þess að vera við því búnir
að gefa allar þær upplýsingar, sem krafist er, t. d. um
eignir sínar, tekjur árið 1944 og það sem af er þessu
ári, um framfærsluskylda venzlamenn sína, (börn, kjör-
börn, foreldra, kjörforeldra og maka) o. fl.
Umsækjendur um örorkubætur *fyrir árið 1946, sem
ekki hafa notið þeirra á þessu ári, verða að leggja fram
örorkuvottorð frá héraðslækninum á ísafirði. Verði nýs
örorkuvottorðs krafizt, af núverandi örorkubótaþegum,
verður þeim tilkynnt það‘síðar.
Isafirði, 29. ágúst 1945.
Bæjarstjóri.
12
hugðist að komast þangað áður en skip-
ið færi fram hjá. Þetta tókst, Báturinn
var á sínum stað, og um leið og skipið
skreið fram hjá eyrinni lagði Tamango
að því og gekk þegar á fund skipstjóra.
Ledoux varð mjög undrandi, er hann
sá Tamango og heyrði hvað erindi hans
var. — Þú gafst mér hana, — sagði
Ledoux, — hversvegna skyldi ég fara að
skila þér aftur gjöf þinni. En Tamango
hélt áfram að grátbiðja skipstjórann að
fá sér aftur konuna og liauðst til þess
að láta af hendi allt það, er hann hafði
fengið fyrir þrælana, ef hann fengi kon-
una aftur. Skipstjórinn brosti aðeins
góðlátlega og sagði að Ayche væri kona,
sem hann mundi ekki sleppa hvað sem
i hoði væri.
Þegar Tamango heyrði þetta missti
hann algerlega stjórn á sér. Ymist setti
að honum ákafan grát eða hann öskraði
og hljóðaði líkt og maður, sem sætir
hiniun hræðilegustu misþyrmifigum. An
þess að hrærast hið minnsta af því að
sjá þjáningar hans, benti Ledoux hon-
um til lands og hvað tíma til kominn
fyrir hann að liypja sig á brott.
11
halda lengur kyrru fyrir á fljótinu, þar
sem ensk eftirlitsskip gátu komið á vett-
vang á hverju augnabliki. Hann afréð
því að leggja af stað snemma næsta
morguns.
Þegar skipstjórinn skildi við Tamango
va.r hann dauða drukkinn og hafði lagst
til svefns í forsælunni undir trénu. Þeg-
ar hann vaknaði hafði skipið létt akker-
um og var á leið niður fljótið.
Enda þótt Tamango liði afar illa eftir
drykkjuna, spurði hann strax eftir
Ayche, konu sinni. Honum var þá sagt
að þeim hefði sinnast daginn áður og
að hann hefði þá gefið skipstjóranum
hana, væri hún nú með honum á skip-
inu.
Þegar atburðirnir daginn áður rifjuð-
ust upp fyrir Tamango, og honum varð
Ijóst hvað hann hafði gert, varð hann
gripinn skelfingu. Hálf ringlaður greip
hann höndum um höfuð sér, þreif síðan
byssuna og tók á rás niður með fljót-
inu. Skammt frá árósnum var bugða á
ánni, lítil sandeyri skagaði þar fram í
fljótið. Á þessari eyri var geymdur lítill
fljótabátur. Þangað stefndi nú Tamango,