Sagnir - 01.06.2000, Blaðsíða 72

Sagnir - 01.06.2000, Blaðsíða 72
folkeslags moder og klædningsskikke i en sádan grad, at man kunne se forskel - en forskel man ogsá var opmærksom pá. Dette er der i ovrigt ogsá et barsk eksempel pá fra middelalderens Irland: Det irske parlament (af englændere) medtes i Dublin i 1297 for at samle kræfterne i den págáende krig mod gælerne. Det blev bl.a. forbudt englændere fremover at bære irske klæder eller lægge sig efter irsk mode, da det kunne medfore, at de blev regnet for irere og derfor helt unodvendigt blev sláet ihjel!21 Konge for folket Som det máske er bekendt, náede Knud den Hellige aldrig til England, forend han blev dræbt af en rasende folkeskare i Skt. Albani kirke i Odense. Ælnoth filosoferer over grunden til dette utidige drab. Nár nu det ville have været sádan en god ting at befri englænderne, var det naturligvis mærkeligt, at Gud ikke havde ladet det ske. Ælnoth overvejede, om „enten det nu var for at udskyde dette folks [gens] afstraffelse [dvs. normannernes], eller det var for at bevare den ypperlige fyrstes martyrglorie for hans eget folk [propria gens] i stedet for at give den til fremmede [extranei]. For Gud vilde af danernes fyrste skænke folket en værnehelgen og forstemartyr, vi har nemlig ikke af nogen beretning fra de gamle erfaret, at nogen mand i deres folk [ex eorum gente] var blevet udmærket ved martyrium".22 Ælnoth opererer ogsá her tydeligt med forskellige folkeslag. Ved at Knud dor i Danmark fár danerne deres egen martyr, hvilket jo ikke ville være sket, hvis han var blevet konge for de for danerne fremmede (i.e. englænderne). At Ælnoth omtaler danerne som „deres folk", er naturligvis blot en understregning af, at det ikke er Ælnoths eget. I ovrigt má det tilfojes, at extraneus dárligt kan oversættes med andet end „udlænding" eller evt. „en fremmed". Selvom Gud ifolge Ælnoth havde indflydelse pá Knuds dod, var det naturligvis foragteligt, nár folket slog kongen ihjel: „Hvem vil ikke vise foragt, nár en konge bliver dræbt af sit eget folk [a gente propria]? ... Men det stejle Danmark [Dacia] vilde ikke finde sig i, at dets fromme fyrste, ... viste folket vejen frem til trivsel og frihed, ivrig efter at lede folket [vulgus] bort fra de gerninger, der forte til trældom."23 Det er klart at vulgus henviser til folket forstáet som den brede masse, mens gens derimod henviser til danerne. I ovrigt er folket, som det ses, lig Danmark; nár folket dræber sin konge, er det „det stejle Danmark", der ikke vil finde sig i fyrsten. Den sammenhæng, der ideelt set var mellem konge og folk, ses i ovrigt ogsá af Ælnoths omtale af valget af Harald Hen (1074-80) til konge: „sá fik Harald ... ved folkets [gens] enige valg tildelt kongemagten".24 Her ses en opfattelse af, at det er folket, der vælger kongen. Hvordan en god konge skulle være, ses ogsá af eksemplet Harald Hen, idet han efter befolkningens onske udformede love og sorgede for deres overholdelse. „Derfor har ogsá danerne lige til i dag af de valgte eller udpegede konger forlangt de af kong Harald stadfæstede love efterlevet".25 Ælnoth giver et eksempel pá, at Knud den Hellige ikke fulgte danernes onske og derfor blev upopulær: „For fremmede [advenae26] og Knud den Hellige (1080-86) blev efter sin ded helgenkdret, og hans jordiske rester kan idag beses i Skt. Knuds Kirke i Odense. udlændinge [advenientes27], ligegyldigt hvorfra de kom, bestemte han, at de, hvis de da ikke havde pádraget sig skyld, skulde nyde samme ret som landets indbyggere. Dette vakte stor uvilje hos danerne, men jeg tror ikke, det pá nogen máde var Gud imod."28 Naturligvis kan Ælnoth ikke mene, at det var Gud imod, nár det drejer sig om en af Knud den Helliges bestemmelser; i ovrigt har han jo selv som udlænding interesse i en sádan ordning. Hvad der er mere interessant, er naturligvis det, at landets indbyggere er lig danerne, og at disse selv har skelnet kraftigt mellem sig og de tilrejsende. En anden konge, der af Ælnoth fár rosende ord med pá vejen, er Svend Estridsen (1047-74). Han lagde „hánd om herredommet i sit fædreland [nativum solum] og styrede landet i resten af sin levetid med den storste ære."29 At fædrelandet her hedder nativum solum, der vel direkte bor oversættes med „fodejord", og ikke patria, understreger i hojere grad den konkrete tilknytning til landet. Betegnelsen bruges i ovrigt her om hele Danmark. Svend Estridsen gjorde andre gode ting, bl.a. „beskærmede han ... beslutsomt sit folk [gens sua] mod fremmedes angreb [extranearum gentium incursio]".30 Dette er altsá bl.a., hvad en god konge skal: Beskærme sit folk, som har indsat ham, mod fremmedes angreb. For at kunne det má man naturligvis vide, hvem der er ens folk, og hvem der er fremmede. At ikke alle, der boede og virkede i Danmark, blev betragtet som en del af folket, danerne, fremgár det, som vist i det foregáende, ogsá af Ælnoths Kronike. Ælnoth skelner skarpt mellem forskellige folkeslag, der kendes pá sprog, klædedragt og afstamning. Saxos Danmarkshistorie Saxos imponerende Danmarkshistorie er blevet færdiggjort engang efter 1208. Værket var bestilt af ærkebiskop Absalon (ærkebiskop 1177-1201) og overrasker derfor ikke med sin meget konge- og kirketro indstilling. Værket er i hojere grad end andre kroniker gennemarbejdet efter bestemte motiver. Et 70
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Sagnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.