Sagnir - 01.06.2000, Blaðsíða 76

Sagnir - 01.06.2000, Blaðsíða 76
Kong Itigjald. Fremmede skikke Her má siges at være et eksempel pá en klar skelnen mellem, hvad der er dansk, og hvad der er tysk; de gode, gamle, hjemlige skikke arvet fra forfædrene over for de nye, odsle, fordærvende, kvindagtige tyske skikke, der kommer til landet p.g.a. kongens sachsiske hustru og tyske venner. Starkad gár jo oven i kobet sá vidt, at han siger, at „vores omráde" har opelsket mádeholdet som en medfadt egenskab. Starkad vender sig sáledes kraftigt imod tysk indflydelse repræsenteret ved tyskerne selv. At sagnfiguren Starkad i virkeligheden taler pá Saxos vegne, kan der nok ikke være tvivl om, og det er bemærkelsesværdigt, hvor meget plads Saxo lader denne episode optage; det má have ligget ham pá sinde. C. Stephen Jaeger har i sin bog om hovisk hofkultur60 sat Saxo ind i en tradition af klerikalsk opror mod hoviskhed udbredt i Vesteuropa; Saxo er dog sen i denne sammenhæng, hvilket naturligvis skyldes denne hofkulturs senere ankomst til Danmark. Ja, Jaeger nævner endog, at det ikke ville være overdrevet at sige, at Saxos etiske hovedformál med sit værk var at tugte de forfinede sachsiske skikkes indtog i Danmark.61 Med Saxo sat ind i en sádan tradition er der til dels en forklaring pá selve udfaldene mod de nye, kvindagtige skikke og bevarelsen af de gamle, mandige dyder. Men det forklarer ikke alt: Det er jo ikke blot det nye, Saxo gennem Starkad skælder ud pá; det er de nye fremmede skikke som oven i kobet er ti/ske introduceret af tyskerel Sáledes er ondets rod udpeget („Tysklands slampol") medsamt ondets budbringere: De tyske venner og den tyske dronning. Jaeger er da heller ikke blind for denne side af sagen. Han undrer sig over, at Saxo sá ensidigt skyder skylden pá tyskeme, nár nu han, lærd som han var, má have vidst, at den ovrige litteratur sá pá Frankrig som hoviskhedens arnested. Det er dog ikke Jaegers ærinde at fá svar pá den slags sporgsmál, sá han siger blot, at der kan have ligget personlige, lokale eller nationale folelser af nag eller rivaliseren bag.62 Bl.a. med tanke pá Saxos hele komposition af sit værk med Danmark som parallel og konkurrent til Rom og det Tysk-romerske Rige og med hans ovrige understregning af det nationale, kan man nok roligt udelukke de personlige eller lokale folelser. Nordisk ensartethed At tyskerne blev regnet for kvindagtige, fremgár yderligere af Saxos fortælling om Brávallaslaget, som i ovrigt ogsá er et eksempel pá skelnen mellem troppers folkelige tilhorsforhold og deraf folgende forskelligheder. Saxo lader den svenske kong Ring holde tale for sine tropper inden slaget, og her siger han bl.a., at Harald Hildetand pá sine gamle dage er blevet besat af grádighed efter andres riger. Derfor, refererer Saxo Ring, „var svenskerne tvunget til at kæmpe for deres frihed, for deres fædreland og for deres born [pro Hbertate, pro patria ac liberis dimicandi], i modsætning til fjenden, der var gáet i felten af ren og skær dumdristighed og frækhed. I ovrigt var der kun ganske fá danskere [perpauci Dani] derovre mens der stod en hel del sachsere [Saxones complures] og andre kvindagtige folkeslag [effeminatae gentes] i rækkerne. Derfor skulle svenskerne og nordmændene [Sueni & Norici] tænke pá at nordiske styrker [turba Septentrionalis] altid havde været meget stærkere end tyskere og vendere [Germani & Sclavi]. En hærder snarere var et tilfældigt sammenrend af mennesker end en stabil militær enhed, behovede man ikke tage alvorligt. Med den tale fik han for alvor sine mænds mod til at flamme."63 At disse ord ikke er kong Rings, kan der vel ikke være megen tvivl om; de má derimod af Saxo være regnet for ædruelige ord udtalt af en hærforer til sine krigere for et slag. Saxo má selv have fundet dem rimelige og regnet med, at hans læsere ogsá ville det. I talen skelnes mellem daner, nordmænd og sveer pá den ene side og sachsere og andre kvindagtige folkeslag pá den anden. At der blandt disse andre var vendere, fremgár af Rings trastende ord til sine krigere: De behover ikke frygte, thi der er ikke mange daner med i Haralds hær, sá de „nordiske styrker" er i flertal pá hans egen side, hvortil kommer, at sveer og nordmænd altsá udgor en „stabil militær enhed", mens de andre mere forskellige folkeslag altsá er et „tilfældigt sammenrend af mennesker". Det er ogsá bemærkelsesværdigt, at Ring i sin tale kæder begreberne frihed, fædreland og bornenes fremtid sammen. Mere interessant er det dog, at Saxo anser det for sandsynligt, at de ord, han har lagt Ring i munden, ville kunne fá krigeres mod til at flamme. Har Saxo med sin egen baggrund i en krigerfamilie,61 og hans egen mulige deltagelse i togter hort sádanne taler til krigerne og kendt deres effekt? Det er en tanke, man ikke kan se bort fra. I sá fald er det nærliggende at antage, at sádanne fædrelandskærlige taler, der fremhæver eget (egne) folkeslag overfor fjendens, har været anvendt pá Saxos tid med onsket effekt. Et andet eksempel pá en sádan opmuntring af krigerne findes i fortællingen om et dansk togt mod baltiske sorovere; et togt fra Saxos egen tid, som han sagtens kunne have været med pá. I hvert fald er Saxos brug af ordet „vore" om krigerne og hæren hyppigere end andre steder, hvilket ville være naturligt, hvis han selv havde deltaget. Under alle omstændigheder fortælles det, at danerne er blevet mismodige heriblandt en af lederne, Christoffer, der dog havde en sekretær: Da denne, „en brite [natio Brittanica] ved navn Lukas, der ikke havde den store boglige dannelse, men var særdeles vidende om historiske emner, sá hvor modfaldne mændene i vores hær var, brad han med hoj og klar stemme den 74
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Sagnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.