Sagnir - 01.06.2001, Qupperneq 112

Sagnir - 01.06.2001, Qupperneq 112
Jólakort Áritun: „Gleðileg Jól Til Sigga. Frá sistir hans Steinunni.“ Handgert af Jóhannesi S. Kjarval, ómerkt. Einkaeign Fegurðardísarkort Art Nouveau-stíll. Konumynd fellur inn í skrautflúraða mynd. Nafn viðtakanda og heimilisfang á bakhlið. Texti á framhlið: „Wien 26. April 1902. Elsku nonni minn. Hjerna koma loksins fall- egar meyjar, og þær mjög fallegar, eingu síður en í Höfn. Mjer líður vel. Heilsaðu öllum hinum frá mjer. Þinn E. Jónsson“ [myndhöggvari?] Borgarskjalasafn eða punktar komi við sögu. Skriftin er iðulega illlæsi- leg og oft vantar dagsetningu. Á korti til Carls Finsens póstkortaforleggjara frá Ólafi Johnson kollega hans frá árdögum hérlendrar póstkortaút- gáfu 1903 segir: „Eg kem cyclandi suður í Fjörð í kveld.“ Annað kort segir: „Eg óska til lukku! þinn Ól. Johnson." Þegar umrætt kort, sem sýnir Gullfoss, Geysi og Almannagjá, er nánar skoðað, kemur í ljós að búið er að strika yfir heitin vegna þess að erlendir prentarar hafa haft hausavíxl á tveimur þeirra. Undir mynd af beljandi vatnsflaumi Dynjandifoss í Arnar- firði stendur með hendi Ólafs Johnson: „Haffi biður þig að vera með upp á einn „Small“ kl. 9 í kveld“. Annað kort til Carls hljóðar svo: „Glasgow brann til kaldra kola í nótt, aðeins á tveim tímumV Óbærileg fjarvist frá ástvinum er sígilt þema, en enginn að- skilnaður var eins sársaukafullur og sá sem styrjald- irnar tvær orsökuðu. Einkum hlýtur að hafa verið tregafullt að lesa kveðjur hermanns í skotgröfum ein- hvers staðar í Frakklandi sem ekki á afturkvæmt, þó slík kort berist að vísu ekki hingað til lands. Burtséð frá algengum þemum kemur yfirgrip textans smám saman í ljós. Síbreytilegar svipmyndir, óhindruð útsýn yfir mannlegar athafnir og tilfinn- ingar, allt frá týndum vettlingi sem sárt er saknað til þess að kjarnorkusprengjan springur. Þegar líða tekur á öldina breytist málfar og orðanotkun, en skila- boðin síður þrátt fyrir að tæknin hafi dregið úr fjölda sendra póstkorta. Þau eru samt enn um langt skeið langvinsælasti tjáningarmiðillinn. Þegar tilbreyting- arsnauður textinn er að komast í þrot, eru svipir for- tíðar vaktir upp í líki skálda og rithöfunda, og á elstu kortunum heyrum við enduróma uppskrúfaðar og tilgerðarlegar raddir, en þær breytast smám saman með auknu málfarsfrelsi og þegar nær dregur miðri öld er allt látið flakka. Lýsingarorð og orð sem sýna ákafa eða eldmóð breytast fremur reglulega. Eldri orð hverfa og koma ekki aftur, svo sem fjarskalega fallegt, ósköp fín stúlka, dæmalaust indælt, og ávörp eins og Yngismær, Hjartkæra systir, Elskulega vina, Konan Guðríður Jónsdóttir, og nafnlausar kveðjur frá Yngispilti vekja bros. Sveitarfélag Reykvíkinga var einfaldlega „Hér“. Heimilisfang er sjaldan skrifað, svo gerkunnugt er öllum fámennt sam- félagið. Mannanöfn breytast og ávörp, ástarheiti og blíðuhót úr penna sæta breytingum sem annað. Tjáning hlýhugar og kærleiksþels, jafnvel þakklætis, er iðulega einlæg og skýr, og kærleikurinn til almætt- isins augljós. Tjáning þrár og girndar er oftlega skammstöfuð eða skrifuð á leyndardómsfullan veg, þannig að geta verður sér til um merkinguna. Sömuleiðis má aftur og aft- ur sjá þá gömlu aðferð að rita skilaboðin öfugt við nafn og heimilisfang. Það var gert til að forðast hnýsni allra nema kannski forvitnasta bréfbera. Póstkort á íslandi Póstkort virðast hafa verið einkar vinsæl í fásinninu sem ríkti hér á landi við upphaf síðustu aldar. Þau voru allajafna varðveitt og tekin fram á góðum stundum, sýnd eða skoðuð. Ekki var ótítt að menn skiptust á kortum. Sumir geymdu kortin sín í fallegum albúmum, en önnur urðu velkt og óhrein við ítrekaða handfjötlun. Póstkort voru í rauninni eini tengiliður almennra borgara við sjónmenntir. Mörg voru þau einungis send til að minna á sendanda og kannski gleðja viðtakanda. I þeim tilvikum fylgdi enginn texti, einungis nafn sendanda á bak- hlið. Áður en síminn varð almenningseign voru bréfspjöld einatt notuð í Reykjavík til að flytja skilaboð manna á milli. í önd- verðu voru þau oftast af erlendum uppruna, dönsk eða þýsk, en eftir 1900 var farið að gefa út innlend póstkort, bæði af póst- Ljósmyndakort 1. Hekla að gjósa. Bréfspjald með mynd. Blár bekkur á bakhlið. „Til Hr H. embættismanns C. Finsen Reykjavík ísland, frá G.J.“ Texti á framhlið: „Kveðja frá Heklu: Af ..tindi Heklu hám“ geturðu horft yfir allar landsins meyjar og valið úr!!!“ Útg.: [Póst- málstjórnin]. Prentað frímerki. Póststimpill: 1. 5. 1900. Með fyrstu kortum íslenskum með mynd sem varðveist hefur. Benediktssafn 2. Geysir að gjósa. Bréfspjald með mynd. Blár bekkur á bakhlið. „Til Hr Carl Finsen, Reykjavík Is- land, frá Gunnþórunni Jónsdóttur“. Texti á framhlið: „Lukkósk i tilefni af 6. Maj 1900. Kveðja frá Geysi.“ Útg.: [Póstmálastjórnin]. Prentað frímerki. Póststimpill: 1. 5. 1900. Eitt elsta íslenska kortið með mynd sem varðveist hefur. Benediktssafn 110
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136

x

Sagnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.