Sagnir - 01.06.2005, Side 17

Sagnir - 01.06.2005, Side 17
Andleg úrkynjun? fyrirmynd í Austurstræti auk Tjamarbars í Tjarnargötu. XX1‘ Þessi atriði má öll telja til vitnis um að hið erlenda rokk var óðum að aðlagast íslenskum vemleika. Smám saman var verið að flytja rokkið nær hjörtum ungmennanna bæði með því að notast við innlenda flytjendur og einnig með skírskotunum til íslensks raunvemleika. Svo fór að hið erlenda rokk fór sífellt að bæta við sig fleiri og fleiri íslenskum þáttum. Nafnið á hinni nýju stefhu - rokk og ról, eða bara rokk, stakk nokkuð í stúf og var því reynt að koma með íslenskt orð sem náð gæti yfir fyrirbærið. Ein skemmtilegasta uppástungan var „tmnt, tmnt og tröllin í fjöllunum" sem kom að norðan en til styttingar var notað „trunt“ en aldrei náði þetta þó neinni fótfestu - enda þótti óviðeigandi að hin óþjóðlega tónlist gengi undir svo þjóðlegu nafni.""1 Klæðaburður var mikið atriði hjá þeim unglingum sem hlustuðu á rokkið og þar sem föt vom mikið framleidd hérlendis fóm brátt að sjást skrautlegar prjónaðar rokkpeysur á götum bæjarins en þær má telja með nokkuð séríslenskri aðlögun að rokkinu."'v Rokkið var þó langt frá því að vera alíslenskt og sjást þess nokkur merki í umræðunni að um erlenda tónlist hafi verið að ræða. „HLÚUM VÉR AÐ ÆSKU HREINLEIKANS“ Aður en rokkkvikmyndin Rock around the clock var tekin til sýninga hérlendis var fjallað um viðbrögð við myndinni erlendis en þar hafði hún „valdið „geðtmflunum“ ... verið fordæmd og bönnuð.“"xv Eftir fyrstu sýningamar vom blöðin ekki á einu máli um hvemig unga fólkið hagaði sér á sýningunum, Morgunblaðið sagði frá því að allt hafi farið vel fram en í Alþýðublaðinu var önnur saga sögð. Þar er sagt að íslenskir unglingar hafi „sleppt ffaman af sér taumunum að erlendri fyrirmynd ... eins og óður skríH“.xxvl Fleiri létu í sér heyra vegna of mikilla slæmra erlendra áhrifa hjá æskunni. Þeirra á meðal var háskólastúdent sem krafðist breytinga á sunnudagsdanslagaþætti útvarpsins, þar sem spilað var of mikið af amerískri tónlist og rokki í þættinum að hans mati en slík dagskrárgerð væri síður en svo til menningarauka fyrir æsku landsins.™1 Þjóðernisrökum þeim, sem höfðu mikið verið notuð í tónlistammræðunni fyrst á sjötta áratugnum, var þannig blandað við siðgæðis- og menningarleg rök gegn rokkinu. Reyndar vom siðgæðis- og menningarlegu rökin mun meira áberandi og sjaldnast langt undan þegar fjallað var um rokkið en nánast öll umfjöllun um rokktónlist og -menningu var með neikvæðum formerkjum. Sumir vísuðu hinni nýju tónlist þó á bug með hálfkæringi og sögðu að brátt myndi rokkæðið enda og nýir dansar og ný tónlist taka við.“™ En þeir sem tóku afstöðu á annað borð og létu skoðun sína í ljós á opinberum vettvangi vom undantekningalítið mótfallnir rokkinu, hvort sem það var tónlistin sjálf, dansinn, kvikmyndimar eða klæðaburðurinn og talsmátinn sem sigldu í kjölfarið sem hneykslaði. Eftir því sem rokkið varð vinsælla urðu viðbrögð samfélagsins meira áberandi. Rokkið var ávallt tengt einhvers konar siðspillingu, múgmennsku og skrilslátum og fór svo að yfirvöld gripu í taumana í byrjun árs 1958. Beina átti unga fólkinu frá hinu siðspillta skemmtanalífi með kvöldnámskeiðum í meðal annars bastvinnu, leirvinnu og bókbandi. Þó var alls ekki algengt að unglingar á sjötta áratugnum stunduðu hið siðspillta skemmtanalíf og ekki mikið um að unga fólkið færi á öldurhús bæjarins. Enda var mikið talað um sjoppuhangs og kvikmyndahúsaferðir þegar fjallað var um upplausn æskunnar og hin slæmu áhrif rokksins."" Siðsamir íslendingar vildu standa vörð um siðgæði unga fólksins og vemda það gegn slæmum áhrifavöldum, hvort sem það var með bókbandsgerð eða beiðni um rokkbann í útvarpinu. Aldrei var þó jafn langt gengið og gert var sums staðar erlendis þar sem allur rokkdans var bannaður af yfirvöldum.x" Ákveðins trega gætti sums staðar yfir því að íslensk ungmenni höguðu sér líkt og erlendir jafhaldrar þeirra. Fannst sumum sem hrakspár fyrri ára um múgmennsku og andlega úrkynjun væm að rætast með komu rokksins. í tónlistarumræðu 6. áratugarins tengdust þjóðemi og siðferði órofa böndum sem var teflt saman eða vísuðu hvort til annars. „VAGG OG VELTA FRÁ VÖGGU AÐ GRÖF“ Til að koma í veg fyrir eða minnka þá mótstöðu sem rokkið mætti, jafhframt því að koma til móts við þá sem vildu heyra meira, þurfti íslenskt rokklag. Lag sungið af íslenskum söngvara, með íslenskum GO.-kvintett 1946-47. texta sem lýsti íslenskum veruleika. Lag sem gæti þannig lægt þjóðemisöldumar að einhverju leyti og helst með texta sem færi ekki svo mjög fyrir brjóstið á siðsömum útvarpshlustendum. Fyrsta íslenska rokklaginu tókst þetta þó alls ekki heldur kom það af stað sjálfstæðum ritdeilum í Alþýðublaðinu eftir að það var bannað í útvarpinu. Vöggum og veltum villt og dátt veltum og spriklum dag og nátt. Erla Þorsteins var á þessum árum vinsælasta dægurlagasöngkona landsins og því fékk Fálkinn hana til að syngja inn á plötu rokkaða útgáfu af When the Saints go Marching in við nýjan texta Lofts Guðmundssonar. Loftur var nokkuð vinsæll textahöfundur og var að sögn starfsmanns Fálkans fenginn til verksins bæði vegna þess hve góða texta hann samdi en einnig vegna þess að textar hans vom „lausir við allt ástarvæl og í þjóðlegum stíl.“"xi Vagg og velta var hinn umdeildi affakstur vinnu Lofts, sem virðist ekki hafa verið á þeim buxunum að sætta alla við rokkið en textinn er svohljóðandi: Vöggum og veltum villt og dátt veltum og spriklum dag og nátt. Vagg og velta frá vöggu að gröf þetta er lífsins náðargjöf. Það vaggar flest í veröldinni hér veltist skjótt ef út af ber. Vagga ég og veltist sem aðrir veltist skjótt ef út af ber. Hann afi minn fór á honum Rauð klárinn jós og karl valt af baki. Afi minn fór á honum Rauð. En enginn grætur Islending veltist hann í veraldarglaumi. Enginn grætur íslending. Og yfir kaldan eyðisand vagga ég og veltist með tröllum yfir kaldan eyðisand. Botninn upp í Borgarfjörð veltist. Tunnan valt og úr henni allt.“xii Ekki heyrðist lagið oft á öldum ljósvakans því Útvarpsráð bannaði flutning þess i Ríkisútvarpinu."”11 Hinn þjóðlegi stíll Lofts fór hvað mest fyrir bijóstið á mönnum og fannst þeim textinn gera lítið úr sumum mestu skáldum landsins. Þar með var öll von úti um að fyrsta íslenska rokklaginu tækist að stilla saman innlendan veruleika og hina erlendu tónlistarstefnu. Reyndar er lagið sett þannig upp að það geti ögrað bæði þjóðemisvemdunarsinna og siðapostula. Fyrri hluti textans er um tvíræðnina í orðatiltækinu vagg og velta og þá kynferðislegu tilvísun sem í því felst en i seinni hlutanum er þekktum ljóðlínum blandað saman við vaggið og veltuna og þannig gert góðlátlegt grín að öllu saman. Sagnir 200515
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Sagnir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.