Sagnir - 01.06.2005, Page 17

Sagnir - 01.06.2005, Page 17
Andleg úrkynjun? fyrirmynd í Austurstræti auk Tjamarbars í Tjarnargötu. XX1‘ Þessi atriði má öll telja til vitnis um að hið erlenda rokk var óðum að aðlagast íslenskum vemleika. Smám saman var verið að flytja rokkið nær hjörtum ungmennanna bæði með því að notast við innlenda flytjendur og einnig með skírskotunum til íslensks raunvemleika. Svo fór að hið erlenda rokk fór sífellt að bæta við sig fleiri og fleiri íslenskum þáttum. Nafnið á hinni nýju stefhu - rokk og ról, eða bara rokk, stakk nokkuð í stúf og var því reynt að koma með íslenskt orð sem náð gæti yfir fyrirbærið. Ein skemmtilegasta uppástungan var „tmnt, tmnt og tröllin í fjöllunum" sem kom að norðan en til styttingar var notað „trunt“ en aldrei náði þetta þó neinni fótfestu - enda þótti óviðeigandi að hin óþjóðlega tónlist gengi undir svo þjóðlegu nafni.""1 Klæðaburður var mikið atriði hjá þeim unglingum sem hlustuðu á rokkið og þar sem föt vom mikið framleidd hérlendis fóm brátt að sjást skrautlegar prjónaðar rokkpeysur á götum bæjarins en þær má telja með nokkuð séríslenskri aðlögun að rokkinu."'v Rokkið var þó langt frá því að vera alíslenskt og sjást þess nokkur merki í umræðunni að um erlenda tónlist hafi verið að ræða. „HLÚUM VÉR AÐ ÆSKU HREINLEIKANS“ Aður en rokkkvikmyndin Rock around the clock var tekin til sýninga hérlendis var fjallað um viðbrögð við myndinni erlendis en þar hafði hún „valdið „geðtmflunum“ ... verið fordæmd og bönnuð.“"xv Eftir fyrstu sýningamar vom blöðin ekki á einu máli um hvemig unga fólkið hagaði sér á sýningunum, Morgunblaðið sagði frá því að allt hafi farið vel fram en í Alþýðublaðinu var önnur saga sögð. Þar er sagt að íslenskir unglingar hafi „sleppt ffaman af sér taumunum að erlendri fyrirmynd ... eins og óður skríH“.xxvl Fleiri létu í sér heyra vegna of mikilla slæmra erlendra áhrifa hjá æskunni. Þeirra á meðal var háskólastúdent sem krafðist breytinga á sunnudagsdanslagaþætti útvarpsins, þar sem spilað var of mikið af amerískri tónlist og rokki í þættinum að hans mati en slík dagskrárgerð væri síður en svo til menningarauka fyrir æsku landsins.™1 Þjóðernisrökum þeim, sem höfðu mikið verið notuð í tónlistammræðunni fyrst á sjötta áratugnum, var þannig blandað við siðgæðis- og menningarleg rök gegn rokkinu. Reyndar vom siðgæðis- og menningarlegu rökin mun meira áberandi og sjaldnast langt undan þegar fjallað var um rokkið en nánast öll umfjöllun um rokktónlist og -menningu var með neikvæðum formerkjum. Sumir vísuðu hinni nýju tónlist þó á bug með hálfkæringi og sögðu að brátt myndi rokkæðið enda og nýir dansar og ný tónlist taka við.“™ En þeir sem tóku afstöðu á annað borð og létu skoðun sína í ljós á opinberum vettvangi vom undantekningalítið mótfallnir rokkinu, hvort sem það var tónlistin sjálf, dansinn, kvikmyndimar eða klæðaburðurinn og talsmátinn sem sigldu í kjölfarið sem hneykslaði. Eftir því sem rokkið varð vinsælla urðu viðbrögð samfélagsins meira áberandi. Rokkið var ávallt tengt einhvers konar siðspillingu, múgmennsku og skrilslátum og fór svo að yfirvöld gripu í taumana í byrjun árs 1958. Beina átti unga fólkinu frá hinu siðspillta skemmtanalífi með kvöldnámskeiðum í meðal annars bastvinnu, leirvinnu og bókbandi. Þó var alls ekki algengt að unglingar á sjötta áratugnum stunduðu hið siðspillta skemmtanalíf og ekki mikið um að unga fólkið færi á öldurhús bæjarins. Enda var mikið talað um sjoppuhangs og kvikmyndahúsaferðir þegar fjallað var um upplausn æskunnar og hin slæmu áhrif rokksins."" Siðsamir íslendingar vildu standa vörð um siðgæði unga fólksins og vemda það gegn slæmum áhrifavöldum, hvort sem það var með bókbandsgerð eða beiðni um rokkbann í útvarpinu. Aldrei var þó jafn langt gengið og gert var sums staðar erlendis þar sem allur rokkdans var bannaður af yfirvöldum.x" Ákveðins trega gætti sums staðar yfir því að íslensk ungmenni höguðu sér líkt og erlendir jafhaldrar þeirra. Fannst sumum sem hrakspár fyrri ára um múgmennsku og andlega úrkynjun væm að rætast með komu rokksins. í tónlistarumræðu 6. áratugarins tengdust þjóðemi og siðferði órofa böndum sem var teflt saman eða vísuðu hvort til annars. „VAGG OG VELTA FRÁ VÖGGU AÐ GRÖF“ Til að koma í veg fyrir eða minnka þá mótstöðu sem rokkið mætti, jafhframt því að koma til móts við þá sem vildu heyra meira, þurfti íslenskt rokklag. Lag sungið af íslenskum söngvara, með íslenskum GO.-kvintett 1946-47. texta sem lýsti íslenskum veruleika. Lag sem gæti þannig lægt þjóðemisöldumar að einhverju leyti og helst með texta sem færi ekki svo mjög fyrir brjóstið á siðsömum útvarpshlustendum. Fyrsta íslenska rokklaginu tókst þetta þó alls ekki heldur kom það af stað sjálfstæðum ritdeilum í Alþýðublaðinu eftir að það var bannað í útvarpinu. Vöggum og veltum villt og dátt veltum og spriklum dag og nátt. Erla Þorsteins var á þessum árum vinsælasta dægurlagasöngkona landsins og því fékk Fálkinn hana til að syngja inn á plötu rokkaða útgáfu af When the Saints go Marching in við nýjan texta Lofts Guðmundssonar. Loftur var nokkuð vinsæll textahöfundur og var að sögn starfsmanns Fálkans fenginn til verksins bæði vegna þess hve góða texta hann samdi en einnig vegna þess að textar hans vom „lausir við allt ástarvæl og í þjóðlegum stíl.“"xi Vagg og velta var hinn umdeildi affakstur vinnu Lofts, sem virðist ekki hafa verið á þeim buxunum að sætta alla við rokkið en textinn er svohljóðandi: Vöggum og veltum villt og dátt veltum og spriklum dag og nátt. Vagg og velta frá vöggu að gröf þetta er lífsins náðargjöf. Það vaggar flest í veröldinni hér veltist skjótt ef út af ber. Vagga ég og veltist sem aðrir veltist skjótt ef út af ber. Hann afi minn fór á honum Rauð klárinn jós og karl valt af baki. Afi minn fór á honum Rauð. En enginn grætur Islending veltist hann í veraldarglaumi. Enginn grætur íslending. Og yfir kaldan eyðisand vagga ég og veltist með tröllum yfir kaldan eyðisand. Botninn upp í Borgarfjörð veltist. Tunnan valt og úr henni allt.“xii Ekki heyrðist lagið oft á öldum ljósvakans því Útvarpsráð bannaði flutning þess i Ríkisútvarpinu."”11 Hinn þjóðlegi stíll Lofts fór hvað mest fyrir bijóstið á mönnum og fannst þeim textinn gera lítið úr sumum mestu skáldum landsins. Þar með var öll von úti um að fyrsta íslenska rokklaginu tækist að stilla saman innlendan veruleika og hina erlendu tónlistarstefnu. Reyndar er lagið sett þannig upp að það geti ögrað bæði þjóðemisvemdunarsinna og siðapostula. Fyrri hluti textans er um tvíræðnina í orðatiltækinu vagg og velta og þá kynferðislegu tilvísun sem í því felst en i seinni hlutanum er þekktum ljóðlínum blandað saman við vaggið og veltuna og þannig gert góðlátlegt grín að öllu saman. Sagnir 200515
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Sagnir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.