Stígandi - 01.10.1944, Síða 80
318
BÓKAFRÉTTIR
STÍGANDI
brenna hefir viljað við með hið svokall-
aða vélband.
Flateyjarútgáfan gefnr nt Flateyjar-
bók, og er þegar fyrsta bindið komið.
en alls munu þau verða fjögur. Sunnim
þykir pappír bókarinnar helzti blakkur,
en þeir, sem eru handgengnir Þjóðsög-
um Jóns Arnasonar eða útgáfu Finns
Jónssonar á Heimskringlu, setja það
varla fyrir sig. Band bókarinnar er
furðugott af „vélbandi" að vera. Titil-
síða er hversdagsleg mjög. Sigurður
Nordal liefir ritað formála að þessu
fyrsta biudi, og mun svo til ællazt, að
hann fylgi hverju bindi úr hlaði. Mun
það ekki draga úr ágirnd manna að
eignast bókina. Ymsir ótluðust, þegar
Flateyjarútgáfan fór á stúfana, að iiér
væri fyrst og fremst eitt styrjaldarfyrir-
ba'rið á ferðinni, nú ætti að hafa hend-
ur í vösum almcnnings, svo að um
munaði, enda beitt miklu: sjálfri Flat-
cyjarbók og Sigurði Nordal! Ýmsum
þólti bókin næsta dýr. En nú er fyrsta
bindið sem sagt komið, 29 síður for-
máli. 578 síður af lesmáli Flateyjar-
bókar, auk nokkurra mynda, og mun
fáa iðra, sem eignast.
Helgafellsútgáfan hefir sent frá sér
Heimskringlu í mjög myndarlegum
búningi, myndskreyttum. Raunar finnst
ekki öllum fengur að myndunum, og
vissulega hefði verið meira gaman, að
þær hefðu verið drcgnar af íslenzkum
höndum, svo að um alíslenzkt listaverk
liefði verið að ræða, þar sem þessi út-
gáfa er. En listaverk um margt verður
þessi útgáfa að teljast, enda af mörgum
talin „luxus"-útgáfa, og þykir ýmsum
band bókarinnar firna dýrt. Annars er
bókaval Hclgafclls- og Víkingsútgáfn-
anna yfirleitt með menningarbrag í
betra lagi, en þeim hættir til að lofa
meiru en þcim reynist stundum kleift
að standa við, og frágangur heftingar
og bands er alls ekki alltaf fyrsta
flokks vinna. Hins vegar er þeim sýnt
um ytri búning bóka. Af merkum bók-
um þessara útgáfna má nefna: Heildar-
útgáfu af ljóðum Páls Olafssonar, ásamt
ritgerð um skáldið eftir Gunnar Gunn-
arsson; II. bindi Afanga eftir Sigurð
Nordal, kemur að sögn út fyrir jól; sama
gildir um framhald íslandsklukkunnar
eftir Halldór Kiljan, nefnist hið vænt-
anlega bindi Hið ljósa man. Þýddar
liækur hafa einnig komið frá útgáfum
þessum, t. d. skáldsagan Gatan eftir
sanska skáldið Ivar Lo Johansson; vakti
saga þessi mikla athygli, er hún kom út
á frummálinu og mun allmörgum kunn
liér á landi, sem Norðurlandamálin
lesa. Gunnar Benediktsson rithöf. hefir
íslenzkað söguna. Einnig er rétt að gcta
bókarinnar Niels Finsen, höf. Anker Ag-
gelio, danskur maður, þýðandi María
Hallgr'ímsdóttir læknir. Mun marga
fýsa að kynnast nánar líísferli hins stór-
fræga Islendings, hins vegar getur Stíg-
andi ekki að svo stöddu sagt um gæði
bókarinnar.
Sama gildir um aðra bók, sem þó
þykir rétt að benda á, en það er Bertel
Thorvaldsen, ævisaga listamannsins víð-
fræga. Þetta er stór bók, sæmilega
smekkleg að frágangi og með allmörgum
myndum af verkum listamannsins. Séra
Helgi Konráðsson á Sauðárkróki hefir
tekið saman efnið og búið til prentunar,
en Þorleifur Gunnarsson er útgefand-
inn.
Leiftur h.f. hefir gefið út öll verk
Einars H. Kvaran, og er útgáfa þessi ný-
komin á bókamarkaðinn. Eru þetta scx
Iiindi. prentuð á góðan pappír, brot
hentugt og frágangur allur smekklegur.
Jakob Jóh. Smári hefir búið ritverk
þetta undir jircntun. Það, sem ef til vill
vekur ekki sízt furðu manna á útgáfu
þessari, cr hve ódýr hún er á þeim
dýrtíðartfmum, sem nú eru, og hún
liirtist á markaðinum án undangeng-
inna tröllaukinna auglýsinga, sem ann-
ars er farið að telja sjálfsagðan lið í út-
gáfustarfsemi. Svipað má segja um út-
gáfu sama félags á ljóðmælum Jónasar