Stígandi - 01.10.1944, Síða 82

Stígandi - 01.10.1944, Síða 82
320 BÓKAFRÉTTIR STÍGANDI ur á jörðu. Um fyrri bókina þarf ekki að fjölyrða, nafn Jóns Sigurðssonar er hverjum lesanda næg trygging þess, að hór er góða bók að fá. Friður á jörðu cr nýstárleg útgáfa og sérstök sinnar teg- undar hér á landi. Er þetta fyrsta söng- drápan, sem hér kemur út, en ætlun út- gefenda mtin vera, að láta prenta fleiri verk tónskáldsins. Oratóría þessi er samin við samnefndan ljóðaflokk Guð- mundar Guðmundssonar, og er bann prentaður framan við söngdrápuna í enskri þýðingu Mr. Arthurs Gook, kon- súls, ásamt skýringum tónskáldsins á óratóríu-stílnum og þessu verki. 1 bókinni eru 17 einsðngslög, 3 tví- söngslög, 3 pianólög, 4 karlakórslög, 18 lög fyrir blandaðan kór og 2 einsöngvar með kór, alls 47 sjálfsta'ð tónverk. Margir útgefendur halda því fram, að það sé harla ófévænlegt að gefa út ljóðmæli — nema allra kunnustu og vin- sælustu skálda — og tónsmíðar. hetta virðist í fljóttt bragði næsta kynlegt, svo ljóðelskir sem íslendingar hafa verið taldir og sönggefnir, en mikið mun þó hæft í þessu. Mikinn meiri hluta bóka kaupa menn sér lil skemmtunar, til að lesa sig út úr hinum venjubundna, hvcrsdagslega bring, sem þeim finnst þeir vera tjóðraðir inni í til að gleyma sér unt stund. Til slíks er „spennandi" skáld- eða ferðasaga beppilegri, eða þá ævisaga einhvers frægðarmannsins, sem gefur okkur þægilegt tækifæri til að láta okkur dreyma um, hvað við hefðum nú getað orðið, „ef ástæður befðu leyft". En ljóðin og lögin gefa yfirleitt ekki tækifæri til sjálfgleymsku. heldur sjálf- íhygli, hvetur okkur til alhugunar á gildi okkar eða vangildi. Þess vegna hopa svo margir frá þeirri áreynslu að skilja ljóð og lög. Vissulega eiga þeir útgefendur þakkir skildar, setn slá ekki í öllu undan smekk fjöldans, heldur þora að fara eftir því, hvað þeir álíta menningarauka fyrir al- menning að kynnast. 1 fyrra gaf Norðri út skáldsögu, sem sagt er að hafi selzt einna mest, ef ekki mest, allra bóka síðastliðins árs. Það var Dagur i Bjarnardal í þýðingu Konráðs Vilhjálmssonar. Raunar telur sá, er jretta ritar, að bók sú liafi verið aðeins annars flokks skáldsaga, en fjölmörgum leizt annað. Nú kemur sænsk skáldsaga frá bókaútgáfu þessari á jólamarkaðinn, slór bók — á sjötta hundrað blaðsíðna — og einnig i þýðingu Konráðs Vilhjálms- sonar. Saga þessi nefnist í íslenzku Jrýð- ingunni Glitra daggir, grær fold, en höfundurinn heitir Margit Söderliolm og hlaut 2.5.000 kr. bókmennlaverðlaun í Svíþjóð fyrir l>ók þessa. Fróðlegt verð- ur að sjá, hvaða dóm íslenzkir lesendur fella um liana. Br. S.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Stígandi

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Stígandi
https://timarit.is/publication/1085

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.