Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1971, Side 30

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1971, Side 30
Tímarit Máls og menningar til eftirbreytni síðari mönnum. Um daga Evþýmíosar og lærisveina hans standa áhrif Býzansmanna sem hæst í georgisku menntalífi, og frá honum öðrum fremur er runnin hin gríska stefna í bókmenntum landsins. Georgía var í upphafi kristnuð frá Sýrlandi, svo sem fyrr er frá sagt, vísast að nokkru leyti með tilbeina ermskra trúarboða, og ítök Sýrlendinga og Ermlendinga í kirkjunni voru í fyrstunni mikil. Þetta breytist þó þegar kemur fram á miðaldirnar og umskipti verða á högum ríkjanna; kristnin klofnar langsum og þversum, þjóðkirkjurnar segja skilið við Miklagarðsmenn; Serkir brjótast til landa, og nýr siður gengur í garð. En um allar þessar aldir halda Georgíumenn trygðum við grísku kirkjuna, og hafa gert allt til þessa dags, þó þeir syngi að vísu tíðir á tungu sjálfra sín. Grísk kristni og grísk menning lætur nú óðum meira til sín taka, og grískar bókmenntir æxla áhrif sín. En jafnframt þessu eflist þjóðernishugur landsmanna, ekki hvað sízt í styrjöldum við heimsríki Mahómeðsmanna, Serki og síðar Tyrki, og beinist nú einatt að nágrenndarþjóðunum, einkanlega Ermlendingum; en þeir höfðu ekki, vega ófriðar sem þeir áttu við Persa, komizt á kirkjuþingið í Kalkedon árið 451, þar sem mónófýsítar voru fyrirdæmdir, og lentu fyrir bragðið í annarri sveit. Ég skal nú ekki þreyta lesendurnar á löngum nafnaskrám, og minnist hér aðeins á einn mann: Jóhannes Petrítsí (d. eitthvað um 1125). Bæði með frumlegum heimspekiritum og útlagningu grískra bóka hefur hann reynt að greiða götu fyrir því sem þá bar hæst í hugsun og vísindum Grikkja. Hann er uppi á blómaskeiði býzanskrar endurfæðingar, — hann bjó langan tíma í nágrenni við Miklagarð, í Petrítsoníklaustri í Búlgaríu; nú verður það æ tíðkanlegra að menn leiti á vit gömlu heimspekinganna, Aristótelesar og síðar Platons, eða öllu heldur nýplatónskra höfunda, en þeir höfðu þá um langan aldur verið lítt kunnir og reyndar ekki nema úr útdráttum fyrri tíða guð- fræðinga. Útleggingar Jóhannesar Petrítsís á ritum Aristótelesar eru nú fyrir löngu farnar forgörðum; aftur eru þýðingar hans á Frumpörtum guðfræð- innar eftir Proklos Díadokos og riti Nemesíosar frá Edessu Um manneðlið enn til, og svo — og það er mest um vert — skýringar hans við rit Proklosar. Jóhannes Petrítsí fer allt aðrar götur í útleggingum sínum en Evþýmíos hafði gert; hann reynir sem frekast hann má að snúa frumtextunum orð eftir orð, og verður úr þessu hálfgerð gríska í georgiskum búningi; og nú með því að þessi mál eru næsta ólík, er ekki við öðru að búast en orðfæri 20
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.