Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Qupperneq 51

Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Qupperneq 51
Að skrifa gegn lesendum í dag. Notkun hennar er samt sem áður ekki saklaus, því þessi sagnbeyging ber með sér að enginn vafi er á því hvað hafi gerst, að það sé samhengi í frásögninni, og að hún hafi upphaf og ekki síður endi. Sögumaðurinn talar af öryggi eftir að lífið hefur lokið hikandi og óvissri framvindu sinni. Hver getur notað þessa sögulegu þátíð? Ekki getur það verið manneskja. Það er ekki nóg með að sögumaðurinn noti passé simple. Hann þekkir líka nútímann, fortíðina, framtíðina; hann læðist inn í vitund persónanna, en getur einnig lýst andlitum þeirra utan frá. Hver getur skrifað: „Louis Lam- bert fæddist 1797, í Montoire í Vendömois héraði, þar sem faðir hans rak meðalstóra sútunarstöð.“? Auðvitað guð. Aðeins guð getur talað þetta tungumál. Hér eru upphafsorð Utlendingsins eftir Camus, en sú bók kom út 115 árum síðar: „Mamma dó í dag, eða kannski í gær, ég veit það ekki, ég fékk skeyti frá hælinu: „Móðir látin. Jarðsungin á morgun. Virðingarfyllst.“ - Þetta hefur enga merkingu, kannski var það í gær.“ Þið sjáið að sambandið við heiminn er orðið allt annað. Guð getur ekki hafa sagt þetta, heldur einhver sem svamlar í margræðni eigin tilveru. Hann spyr um merkingu, og jafnvel um rétta tímaröð. I staðinn fyrir ártalið, „1797“, kemur „I dag“, svo „íg<er“, svo „á morgun", og að lokum „íg<er“. Það er líkt og allt fljóti í einhverri óræðni. „Þetta hefur enga merkingu“ þýðir að samhengið er horfið úr heiminum, „ég veit það ekki“, að sögu- maðurinn hefur glatað hæfni sinni til að skilja hann. Það má ímynda sér að hann skrifi einmitt vegna þess hann skilur ekki. I svo til öllum nútímalegum skáldsögum, t.d. í Réttarhöldunum eftir Kafka eða The Sound and the Fury eftir Faulkner, skynjar lesandinn það mjög sterkt að einhver talar vegna þess hann skilur ekki heiminn. Balzac talar af því hann skilur, en sögumaður tuttugustu aldar skuur ekki. Hann er haldinn óvissu, ekki aðeins um heiminn, heldur um eigin tilveru í heim- inum, og þess vegna um eigin orðræðu. Utlendingurinn er sennilega fyrsta skáldsagan á frönsku, sem skrifuð er í óákveðinni eða samsettri þátíð. Camus braut þannig aldalanga hefð fyrir því að ákveðna þátíð skyldi ávallt nota í skáldverkum. Af þessu spruttu á sínum tíma harðvítugar deilur. Oþarfi er að rekja þær hér, nema e.t.v. framlag heimspekingsins Jean-Paul Sartre. Hann ritaði grein um þetta mál, þar sem hann benti á að samsetta þátíðin væri sú sagnbeyging sem tekur sundur atburðarásina. Hann líkti atburðunum í Útlendingnum við eyjar í eyjaklasa á yfirborði sjávar. A sama hátt og hafið kemur í veg fyrir að unnt sé að sjá landið sem tengir eyjarnar saman undir yfirborðinu, kemur beit- ing óákveðnu þátíðarinnar í veg fyrir að unnt sé að tengja atburðina saman 41
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.