Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Síða 51

Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Síða 51
Að skrifa gegn lesendum í dag. Notkun hennar er samt sem áður ekki saklaus, því þessi sagnbeyging ber með sér að enginn vafi er á því hvað hafi gerst, að það sé samhengi í frásögninni, og að hún hafi upphaf og ekki síður endi. Sögumaðurinn talar af öryggi eftir að lífið hefur lokið hikandi og óvissri framvindu sinni. Hver getur notað þessa sögulegu þátíð? Ekki getur það verið manneskja. Það er ekki nóg með að sögumaðurinn noti passé simple. Hann þekkir líka nútímann, fortíðina, framtíðina; hann læðist inn í vitund persónanna, en getur einnig lýst andlitum þeirra utan frá. Hver getur skrifað: „Louis Lam- bert fæddist 1797, í Montoire í Vendömois héraði, þar sem faðir hans rak meðalstóra sútunarstöð.“? Auðvitað guð. Aðeins guð getur talað þetta tungumál. Hér eru upphafsorð Utlendingsins eftir Camus, en sú bók kom út 115 árum síðar: „Mamma dó í dag, eða kannski í gær, ég veit það ekki, ég fékk skeyti frá hælinu: „Móðir látin. Jarðsungin á morgun. Virðingarfyllst.“ - Þetta hefur enga merkingu, kannski var það í gær.“ Þið sjáið að sambandið við heiminn er orðið allt annað. Guð getur ekki hafa sagt þetta, heldur einhver sem svamlar í margræðni eigin tilveru. Hann spyr um merkingu, og jafnvel um rétta tímaröð. I staðinn fyrir ártalið, „1797“, kemur „I dag“, svo „íg<er“, svo „á morgun", og að lokum „íg<er“. Það er líkt og allt fljóti í einhverri óræðni. „Þetta hefur enga merkingu“ þýðir að samhengið er horfið úr heiminum, „ég veit það ekki“, að sögu- maðurinn hefur glatað hæfni sinni til að skilja hann. Það má ímynda sér að hann skrifi einmitt vegna þess hann skilur ekki. I svo til öllum nútímalegum skáldsögum, t.d. í Réttarhöldunum eftir Kafka eða The Sound and the Fury eftir Faulkner, skynjar lesandinn það mjög sterkt að einhver talar vegna þess hann skilur ekki heiminn. Balzac talar af því hann skilur, en sögumaður tuttugustu aldar skuur ekki. Hann er haldinn óvissu, ekki aðeins um heiminn, heldur um eigin tilveru í heim- inum, og þess vegna um eigin orðræðu. Utlendingurinn er sennilega fyrsta skáldsagan á frönsku, sem skrifuð er í óákveðinni eða samsettri þátíð. Camus braut þannig aldalanga hefð fyrir því að ákveðna þátíð skyldi ávallt nota í skáldverkum. Af þessu spruttu á sínum tíma harðvítugar deilur. Oþarfi er að rekja þær hér, nema e.t.v. framlag heimspekingsins Jean-Paul Sartre. Hann ritaði grein um þetta mál, þar sem hann benti á að samsetta þátíðin væri sú sagnbeyging sem tekur sundur atburðarásina. Hann líkti atburðunum í Útlendingnum við eyjar í eyjaklasa á yfirborði sjávar. A sama hátt og hafið kemur í veg fyrir að unnt sé að sjá landið sem tengir eyjarnar saman undir yfirborðinu, kemur beit- ing óákveðnu þátíðarinnar í veg fyrir að unnt sé að tengja atburðina saman 41
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.