Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1994, Side 98

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1994, Side 98
Gyrðir Elíasson Bruno Schulz Þann 19. nóvember 1942 var Bruno Schulz, myndlistarkennari í Drohobycz, pólskum smábæ, á göngu eftir aðalgötunni þegar SS-maður vék sér skyndi- lega að honum, miðaði skammbyssu að höfði hans og hleypti af. Fram í myrkur lá lík Bruno Schulz í götunni, en þá fluttu vinir hans það burtu og husluðu í gyðingagrafreitnum. Seinna meir treystist enginn til að benda á hvar leiðið væri niðurkomið, garðurinn farinn veg allrar veraldar. Og með honum safn handrita með óútgefnum sögum Schulz sem einhver hafði fengið til varðveislu. Bruno Schulz var fæddur í Drohobycz árið 1892, bænum sem hann endaði lífsgöngu sína í, og allt hans æviskeið leið þar, að undanskildum stuttum sumarleyfísferðum til Varsjár, og ferð til Parísar. Það varð hans eina utan- landsferð, nema hvað Drohobycz fluttist milli landa síðustu árin sem hann lifði, varð hluti af Rússlandi og síðar Þýskalandi... Hann var af gyðingaætt- um, skrifaði á pólsku, en hafði jafnframt þýskuna fullkomlega á valdi sínu, og vitað er að hann skrifaði sögu á því máli og sendi uppáhaldshöfundi sínum, Thomasi Mann, til yfírlestrar. Ævi hans leið hjá tilbreytingarlaus á ytra byrði og einmanaleg, hann bjó hjá erfiðum föður sínum og heilsuveilli systur, og ýmislegt minnir á Franz Kafka (svo sem endalaust hik í hjúskap- armálum), og það gildir einnig um þær tvær bækur sem eftir hann liggja, Krókódílastrœtið sem kom út nú í haust í þýðingu Hannesar Sigfússonar, og Heilsuhœlið í skugga stundaglassins. Reyndar skrifaði Bruno Schulz inngang að Réttarhöldunum eftir Kafka þegar bókin var gefin út á pólsku 1936, en það er misskilningur sem sumstaðar hefur verið haldið fram, að hann hafi þýtt hana, það var unnusta hans sem gerði það. Hinsvegar yfirfór hann þýðinguna, og til eru heimildir fýrir því að hann hafði sjálfur þýtt hluta bókarinnar nokkru fyrr, fyrir skrifborðsskúffuna. En sá skyldleiki sem okkur í fjarlægð sýnist vera persónulegur, gæti allt eins legið í sameiginlegum menningararfi tvímenningana. Að minnsta kosti gæti verið varasamt að draga beinar ályktanir af aldursmun þeirra og hugsa sem svo að Kafka hafi haft svona rnikil áhrif á Schulz. Nú er glatað, sennilega um aldur og ævi, handrit Schulz að stórri skáld- 96 TMM 1994:4
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.