Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1994, Síða 98

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1994, Síða 98
Gyrðir Elíasson Bruno Schulz Þann 19. nóvember 1942 var Bruno Schulz, myndlistarkennari í Drohobycz, pólskum smábæ, á göngu eftir aðalgötunni þegar SS-maður vék sér skyndi- lega að honum, miðaði skammbyssu að höfði hans og hleypti af. Fram í myrkur lá lík Bruno Schulz í götunni, en þá fluttu vinir hans það burtu og husluðu í gyðingagrafreitnum. Seinna meir treystist enginn til að benda á hvar leiðið væri niðurkomið, garðurinn farinn veg allrar veraldar. Og með honum safn handrita með óútgefnum sögum Schulz sem einhver hafði fengið til varðveislu. Bruno Schulz var fæddur í Drohobycz árið 1892, bænum sem hann endaði lífsgöngu sína í, og allt hans æviskeið leið þar, að undanskildum stuttum sumarleyfísferðum til Varsjár, og ferð til Parísar. Það varð hans eina utan- landsferð, nema hvað Drohobycz fluttist milli landa síðustu árin sem hann lifði, varð hluti af Rússlandi og síðar Þýskalandi... Hann var af gyðingaætt- um, skrifaði á pólsku, en hafði jafnframt þýskuna fullkomlega á valdi sínu, og vitað er að hann skrifaði sögu á því máli og sendi uppáhaldshöfundi sínum, Thomasi Mann, til yfírlestrar. Ævi hans leið hjá tilbreytingarlaus á ytra byrði og einmanaleg, hann bjó hjá erfiðum föður sínum og heilsuveilli systur, og ýmislegt minnir á Franz Kafka (svo sem endalaust hik í hjúskap- armálum), og það gildir einnig um þær tvær bækur sem eftir hann liggja, Krókódílastrœtið sem kom út nú í haust í þýðingu Hannesar Sigfússonar, og Heilsuhœlið í skugga stundaglassins. Reyndar skrifaði Bruno Schulz inngang að Réttarhöldunum eftir Kafka þegar bókin var gefin út á pólsku 1936, en það er misskilningur sem sumstaðar hefur verið haldið fram, að hann hafi þýtt hana, það var unnusta hans sem gerði það. Hinsvegar yfirfór hann þýðinguna, og til eru heimildir fýrir því að hann hafði sjálfur þýtt hluta bókarinnar nokkru fyrr, fyrir skrifborðsskúffuna. En sá skyldleiki sem okkur í fjarlægð sýnist vera persónulegur, gæti allt eins legið í sameiginlegum menningararfi tvímenningana. Að minnsta kosti gæti verið varasamt að draga beinar ályktanir af aldursmun þeirra og hugsa sem svo að Kafka hafi haft svona rnikil áhrif á Schulz. Nú er glatað, sennilega um aldur og ævi, handrit Schulz að stórri skáld- 96 TMM 1994:4
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.