Sagnir - 01.06.1998, Síða 73

Sagnir - 01.06.1998, Síða 73
heltekinn af nýju áhugamáli. Þá fór ég að lesa sögu Íslands og fannst það mjög spennandi. Aðdragandinn var sá að ég rakst á Njálu í bókabúð í Frakklandi fyrir algjöra tilviljun! Vissir þú ekkert um Ísland á þeim tíma? Nei, ekki neitt! Mér hafði alltaf fundist gaman að lesa sögu miðalda og heillaðist þess vegna af Njálu, sem er ennþá uppáhalds Íslendingasagan mín. Nokkrum árum síðar hafði ég tök á að millilenda á Íslandi á leið minni frá Bandaríkjunum til Frakklands þar sem ég hugðist heilsa upp á frændfólk. Þá var ég 25 ára gamall og ætlaði kannski að stoppa hér í um það bil eina viku. Eftir eitt ár var ég hér enn! Ég kyntist konu í Reykjavík sem vann í háskólabóka- safninu og varð úr að ég fór í vinnu til foreldra hennar. Þannig atvikaðist það að ég réði mig sem smala á Stóruborg í Vesturhópi og Gauksmýri, rétt hjá Hvammstanga. Á þeim tíma ríkti þar einkennilegt ástand. Flest ungt fólk hafði farið til Reykjavíkur og því nær eingöngu eldra fólk á bónda- bænum. Ungan mann vantaði til vinnu og ég gekk í flest öll störf á bænum og hafði gaman af. Ég lærði mjög mikið, var fljótur að ná tökum á íslensku því enginn kunni orð í ensku. Ég man eftir því að ég kunni ekki stakt orð í íslensku er ég lenti í Keflavík. Mér fannst líka mjög mikilvægt að fá til- finningu fyrir íslensku sveitalífi að fornu og nýju. Maður fer ósjálfrátt að hugsa um liðna tíma í slíku umhverfi. Bændurnir voru af kynslóð sem alin var upp á öðrum og þriðja áratugnum. Þeir bjuggu einfaldlega allt öðruvísi en gert er í dag. Fyrir mér var þetta eins og að fara allt aftur til miðalda. Ég át súrt folaldakjöt og man enn eftir bragðinu, því gleymirðu aldrei! Þegar ég var í Frakklandi þótti kræklingur herramanns- matur en hér drápust menn fyrr úr hungri en að leggja sér slíka fæðu til munns. Mikilvægast var hins vegar að ég lærði að vinna með Íslendingum, nokkuð sem gengur enn mjög vel. Það var ákveðinn samskiptamáti sem maður þurfti að komast inn í og snar þáttur hans var sagnahefðin. Þó að bændur sætu á hest- baki kváðu þeir annaðhvort rímur eða sögðu sögur. Svo kom vitanlega röðin að mér. Ég þurfti líka að segja sögur og þá var vinsælast að heyra frá fjölskyldu minni í Bandaríkjunum. Ég fann sterklega fyrir því að allt sem var sagt og skrif- að þurfti að vera í ákveðnu samhengi við umhverfi og sam- félag, eða eins og sagt er á ensku „socially reasonable“. Raunsæið þarf að skína í gegn í bland við hið óraunverulega. Heimamenn sögðu mér heilu Íslendingasögurnar, enda var oft nægur tími á meðan við vorum að smala. Þar kviknaði svo hugmyndin að bókinni Feud. Varstu strax meðvitaður um sérstöðu og gildi Íslendingasagna? Já, mér fannst þær gefa mynd af því sem í mannfræðinni nefnist útbreiðslusamfélag, „frontier society“ á ensku. Ég hafði nýlokið B.A.-prófi í sagnfræði, mannfræði og frönsku, en hafði enga reynslu í að lesa slíka texta. Þessu átti ég eftir að kynnast betur í framhaldsnáminu. Þá einkum í bókinni The First New Society eftir Richard F. Tomasson. Þetta er ein af merkilegastu bókum sem skrifaðar hafa verið um íslenskt samfélag. Höfundurinn er af norskum uppruna og skrifaði verkið á áttunda áratugnum. Bókin hefur sennilega að geyma fyrstu félagsfræðilegu úttektina á þessu þjóðfélagi. Tomasson greindi frá hvernig íslenskt samfélag er lagskipt og hvernig átök í heimalandi landnema viðhéldust í nýju umhverfi. Hann var harðlega gagnrýndur á sínum tíma en ef ég tala við íslenska félagsfræðinga í dag, þá virðast þeir hafa tekið hann að nokkru í sátt. Kaflinn um miðaldir var ekki nema 30 síður og Tomasson afgreiddi mörg hitamál í íslenskri fræðimennsku í stuttu máli. Eitt það stærsta er tregðan við að skilgreina þetta lýðræðisfyrirkomu- lag, „proto-democratic society“, sem ríkti hér á fyrstu öldum Íslandsbyggðar. Tomasson hafði mikil áhrif á mig. Síðar þegar ég hóf doktorsnám við Harvard voru Einar Haugen og Albert Lord kennarar mínir. Lord hafði verið í Svartfjallalandi á fjórða áratugnum og þekkti vel til munn- legrar geymdar út frá kenningum mannfræðinnar. Það sem ég hafði lært hér á Íslandi féll mjög vel að skoðunum hans. Lord hafði að vísu meiri áhuga á kvæðum og hafði uppi kenningar um hvernig svona heimildir urðu til. Um hvað fjallaði doktorsrit- gerðin þín? Hún heitir „The Wealth and Power of the Saga Chieftains.“ Fljótlega tók ég eftir því að kenningar mínar féllu í grýttan jarðveg. Flestir voru andsnúnir þeirri viðleitni minni að reyna að lesa félagsleg tákn eða minni úr Íslendingasögum. Þetta væru bókmenntaverk, skáld- skapur. Þessi andstaða var ekki einvörðungu fyrir hendi á Íslandi. Í Bandaríkjunum höfðu fræðimenn á borð við Theodore M. Andersson og Carol J. Clover fjallað um Íslendingasögur sem bókmenntir. Margir voru ósáttir við hina félagsfræðilegu slagsíðu í bókinni Feud. Hún kom út árið 1982 og þessari andstöðu mæti ég enn. Raunar átti ég mjög auðvelt með að fá lærifeður mína til að fallast á eins lítið samfélag og Ísland sem rannsóknarverkefni. Ég var svo heppinn að bæði Einar Haugen og Albert Lord voru virtir í sínu fagi og ég SAGNIR ‘ 98 72 „Samvinna er lykilatriði í sagnfræði“ Fyrir mér var þetta eins og að fara allt aftur til miðalda. Ég át súrt folaldakjöt og man enn eftir bragðinu, því gleymirðu aldrei!
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105

x

Sagnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.