Jón á Bægisá - 01.12.2005, Blaðsíða 27

Jón á Bægisá - 01.12.2005, Blaðsíða 27
Hildur Halldórsdóttir Tengsl listaskáldsins góða og ljóta andarungans Danir og íslendingar eiga sín þjóðskáld. Á 19. öld þegar nær allir íslenskir menntamenn stunduðu framhaldsnám sitt í höfuðborginni Kaupmanna- höfn voru þar samtíða danska þjóðskáldið H.C. Andersen og íslenska þjóðskáldið Jónas Hallgrímsson. Daninn lifði vel og lengi og varð gamall maður en íslendingurinn lifði hratt og dó ungur. Ekki er hægt að sjá í gögnum að þeir hafi nokkurn tímann hist, en í skáldskapnum mættust þeir svo sannarlega og um þau mót verður fjallað hér. Þáttur Jónasar Hallgrímssonar í þýðingum á verkum H.C. Andersens Jónas Hallgrímsson var einn af þeim mörgu námsmönnum sem voru í Kaupmannahöfn á 19. öld. Hann tók þar þátt í útgáfu á ritinu Fjölni, en í formála að fyrsta hefti árið 1835 segir að tímarit séu hentugri en flestar bækur aðrar til að vekja lífið í þjóðunum og halda því vakandi, og til að efla frelsi þeirra, og menntun. Þeir sem að Fjölni standi ætli að leggja áherslu á nytsemina, fegurðina, sannleikann og það sem er gott og siðsamlegt (1835: bls. 4). f þessu sama hefti birtist þýðing Jónasar og félaga hans Konráðs Gíslasonar, .Ævintír af Eggérti Glóa eptir L. Tieck“ og er það „lagt út úr þýzku“. í formála að Fjölni 1838 er hægt að lesa að ævintýrinu hafi ekki verið vel tekið á íslandi og Fjölnismenn verja útgáfu þess. Þeir segja að fáir hafi skilið ævintýrið og tilgang þess, og hvað það hafi sér til ágætis. Þeir segja að góður skáldskapur samsvari kröfum fegurðar, sannleika og siðsemi. Þeir tala enn fremur um að tilgangurinn með að snúa ævintýrinu á íslensku hafi verið sá að gefa landsmönnum aðkenning af ævintýrum þessa manns því það þyki svo mikið í þau varið annars staðar. Einnig vilji þeir kynna íslendingum þessa skáldskapartegund {Fjölnir 1838: bls. 9-14). fáf/ á .ýjrsyáá - TlL PESS ÞARF SKROKK!
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.