Orð og tunga - 01.06.1997, Síða 86

Orð og tunga - 01.06.1997, Síða 86
74 Orð og tunga (væntanlega útlendingum) sérstakan vara við því að bera áherslulaus sérhljóð fram sem „hlutlausa“ hljóðið schwa. Raunar er það fyrsta athugasemd hans um sérhljóðakerf- ið, að það sé grundvallareinkenni á íslensku, samanborið við frændtungurnar, að hún hafi ekki schwa-hljóð í áherslulausum atkvæðum. Nú á tímum er ekki venja að gera ráð fyrir mun á framburði hljóða á milli áhersluatkvæða og áherslulausra atkvæða, en Sveinbjöm Sveinbjörnsson minnist á þetta, þótt hann noti ekki mismunandi tákn fyrir hljóð í áherslulausum atkvæðum og áhersluatkvæðum. Annað atriði sem vekur athygli er að Jón telur ó [ou], eins og í sól, upp meðal einhljóðanna, frekar en tvíhljóðanna eins og nú er venja. Hann segir þó að um sé að ræða: „tvelydsagtig mellemst rund Bagtungevokal. Den minder om d. o i bore, men Slutningan af Lyden nærmer sig tydelig //-Stillingen". Raunar nefnir hann í umfjöilun um tvíhljóð, að til greina komi að telja [ou] meðal þeirra. Enn má geta þess að Jón telur [y] meðal einhljóðanna íslensku og tekur ekki fram annað en það sé sérstakt hljóð til jafns við önnur. Þessu eigum við ekki að venjast í nútíma handbókum. Þar er það venjulega tekið fram að nálægt kringt og frammælt hljóð af þessu tæi komi einungis fyrir sem síðari liður tvíhljóðsins [öy], sem margir vilja telja að sé í rauninni [i]-hljóð sem hlýtur kringingu sína sjálfkrafa af undanfarandi [ö]-i. En Jóni virðist hafa verið full alvara með þessu, því að í yfirliti á bls. XIX er hljóðið aftur nefnt sem sérstakt einhljóð, en eina dæmið sem hann nefnir í því samhengi um notkun þess í orðum er bókstafsnafnið ‘y’. í hljóðlýsingunni gerir hann þessu hljóði alveg jafn hátt undir höfði og öðrum, því að hann segir að það sé nálægt, frammælt, grannt (narrow/tynd), kringt sérhljóð, en bætir við: „Den er en lille Smule „fjærnere" og udtales med lidt svagere Læberundning end d. y;“ og nefnir til samanburðar þýsku orðin kiihn og amusieren. Þetta [y]-tákn kemur einnig fyrir í einstökum hljóðlýsingum á framburði orða, t.a.m. í lýsingunni á orðinu hugur í fleirtölu, hugir. [hYy:jip]. 3.2 Tvíhljóð I umræðu um íslensk tvíhljóð er oft gerður greinarmunur á svokölluðum stöðubundnum tvíhljóðum og þeim tvíhljóðum sem talin eru mynda sérstök hljóðön. Stöðubundin tvíhljóð eru nefnd þau sem koma fram við vissar aðstæður, einkum á undan [j] í orðmyndum eins og bogi og lögin. 1 umfjöllun sinni um tvíhljóð gerir Jón ekki greinarmun á þessum tvíhljóðumog öðrum tvíhljóðum, heldurtelur tvíhljóðinöll upp í belg og biðu, enda var áhugi hans ekki hljóðkerfislegurfyrst og fremst. Markmiðið var einfaldlega að lýsa. Inngangurinn er ritaður til útskýringar á framburðarlýsingunum í sjálfum orðabókartextanum. Tvíhljóðin sem Jón gerir ráð fyrireru sýnd í 2. töflu. Þar vantar [ou], eins og áður er á minnst, en einnig má benda á að Jón gerir ráð fyrir að í orðum eins og stigi sé tvíhljóðið [ii]. Þetta hljóð telja ýmsir að sé einfaldlega [i]. I umræðu um tvíhljóð getur Jón nokkurra þríhljóða, sem notuð eru í einstaka orðum: [yyi], [öyi] og [oui]. Hér er væntanlega átt við orð og orðmyndir eins og hugi, lögin og skóginn, þar sem koma fram tvíhljóðá undan [j] eða samsvarandi hálfsérhljóði: [i]. Hann telur þó að þessi þríhljóð séu vafasöm (tvivlsomme), því að síðasti liðurinn sé e.t.v. einungis hvarfahljóð á leiðinni yfir í næsta atkvæði. Athyglisverð er athugasemd Jóns þar sem hann mótmælir þeirri skoðun flestra
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.