Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.08.1925, Blaðsíða 3
Dansk-islandsk Kirkesag.
15
Gi'slason paa Bulandsnes ved Djupavog (f 1882). De
har fem Børn, en Søn og lire Døtre, der alle bor hos
deres Forældre i Reykjavik. Kun nødig gav de island-
ske Menigheder i Canada Slip paa deres afholdte og
virksomme Præst, hvem der nu venter en forhaabentlig
mangeaarig og velsignet Gerning i det store Hoved-
stadssogn i hans Hjemland.
Fra hans Studietid i København mindes jeg ham
som en køn og glad og livlig begavet Student, med
hvem jeg havde meget godt Samvær, baade paa Uni-
versitetet, paa Regensen og andensteds.
Fra »Dansk-islandsk Kirkesag« skal der her brin-
ges ham en Hilsen med Ønske om Guds rige Naade
over ham, hans Gerning og hans Hjem.
Thordur Tomasson.
Sigfus Blondal:
Islandsk-Dansk Ordbog.
(Reykjavik 1920 — 1924.)
Hvorledes en Ordbog bliver til.
Danske, som nu og da beskæftiger sig med Læs-
ning al Ny-lslandsk, har hidtil været vanskelig stillede
i Henseende til leksikalske Hjælpemidler. Medens der
har foreliggel nogenlunde let tilgængelige og brugelige
Ordbøger til Hjælp ved Studiet af det gamle Sprog
(f. Eks. Eirikur Jonssons »Oldnordisk Ordbog«), maatte
man, hvad det moderne Sprog angaar, i Almindelighed
nøjes med Rektor Zoegas til islandsk Skolebrug be-
regnede lille islandsk-engelsk Ordbog, et i Forhold til
sit Omfang udmærket Arbejde, men dog ved almin-
delig Litteraturlæsning ikke fuldt tilfredsstillende, bort-