Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.08.1925, Qupperneq 3

Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.08.1925, Qupperneq 3
Dansk-islandsk Kirkesag. 15 Gi'slason paa Bulandsnes ved Djupavog (f 1882). De har fem Børn, en Søn og lire Døtre, der alle bor hos deres Forældre i Reykjavik. Kun nødig gav de island- ske Menigheder i Canada Slip paa deres afholdte og virksomme Præst, hvem der nu venter en forhaabentlig mangeaarig og velsignet Gerning i det store Hoved- stadssogn i hans Hjemland. Fra hans Studietid i København mindes jeg ham som en køn og glad og livlig begavet Student, med hvem jeg havde meget godt Samvær, baade paa Uni- versitetet, paa Regensen og andensteds. Fra »Dansk-islandsk Kirkesag« skal der her brin- ges ham en Hilsen med Ønske om Guds rige Naade over ham, hans Gerning og hans Hjem. Thordur Tomasson. Sigfus Blondal: Islandsk-Dansk Ordbog. (Reykjavik 1920 — 1924.) Hvorledes en Ordbog bliver til. Danske, som nu og da beskæftiger sig med Læs- ning al Ny-lslandsk, har hidtil været vanskelig stillede i Henseende til leksikalske Hjælpemidler. Medens der har foreliggel nogenlunde let tilgængelige og brugelige Ordbøger til Hjælp ved Studiet af det gamle Sprog (f. Eks. Eirikur Jonssons »Oldnordisk Ordbog«), maatte man, hvad det moderne Sprog angaar, i Almindelighed nøjes med Rektor Zoegas til islandsk Skolebrug be- regnede lille islandsk-engelsk Ordbog, et i Forhold til sit Omfang udmærket Arbejde, men dog ved almin- delig Litteraturlæsning ikke fuldt tilfredsstillende, bort-

x

Dansk-Islandsk Kirkesag

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dansk-Islandsk Kirkesag
https://timarit.is/publication/1298

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.