Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.08.1925, Qupperneq 10
22
Dansk-islandsk Kirkesag.
ugørligt, hvis det hele skulde gaa saa hurtig og
præcist, som det af mange Grunde var ønskeligt.«
Naar de to første Korrekturer var besørgede ud fra
Reykjavik, blev saa 3dje Korrektur sendt til Blondal
selv i Købebhavn og efter Konference med Prof. Fin-
nur Jonsson og Holger Wiehe, (som da var bosat i
Silkeborg) sendt tilbage til Reykjavik til Rentrykning.
Listen over Medarbejdere, foruden de ovenfor nævnte
Hoved-Medarbejdere, er meget omfattende, — en lang
Række Fagmænd fra de forskelligste videnskabelige
og praktiske Omraader foruden dem, der paa forskel-
lig Maade har bistaaet som Sekretærer. Ogsaa Lederen
af »Trykkeriet Gutenberg« og de Typografer, der sær-
lig har haft med dette Værk at gøre, nævnes med
paaskønnende Tak i Forordet.
Men Hovedæren for dette store, monumentale Værk,
for dets Anlæg, dets Udarbejdelse og dets Fuldendelse
— midt under Verdenskrigens Udskejelser — tilkom-
mer menneskelig talt Sigfus Blondal, ligesom han fuldt
ud tager det videnskabelige og litterære Ansvar for
det paa sig. Og det har været en Lykke for ham, at
han gennem disse 21 Aar ved sin Side har haft en
højtbegavet Hustru, der ikke alene fuldt ud forstod
Betydningen af hans Virke, men med sjælden Kyndig-
hed kunde tage videnskabelig og praktisk virksom Del
deri. Islands Universitet har vist Sigfus Blondal sin
hædrende Anerkendelse ved at udnævne ham til Dr.
phil. Ved sit Arbejde har han selv indskrevet sit Navn
uudsletteligt i nordisk Aandshistorie. Der er med denne
Ordbog knyttet »et kulturelt Baand, først og fremmest
mellem Island og Danmark, og dernæst ogsaa mellem
Island og Norden i det hele taget«, og de danske Au-
toriteter, som ved at stille Pengemidler til Raadighed
har medvirket til dens Fremkomst, fortjener Tak, ikke
blot fra Udgiveren, men fra os alle. Det nye Stof,