Skírnir - 01.04.2003, Blaðsíða 186
180
KENEVA KUNZ
SKÍRNIR
syni sínum landit í gllum Nóregi.
Hann var frillu sonr, ok allra
manna vænstr þeira er verit hafi.
Norway swear allegiance to his
son Magnús while he still lived.
Magnus was the son of a mistress
and was the finest man there has
ever been.21
Hér hefur þýðandinn ekki hikað við að gera enska textann skiljanlegri
með því að setja sérnöfn í stað fornafna, enda ekki vanþörf á ef lesandi
síðari tíma og annars tungumáls á að skilja hvað um er að vera. Ekki verð-
ur séð að þetta geti talist vera á kostnað trúverðugleika textans.
I þessu dæmi hefur það aukið gildi sögunnar til að miðla upplýsingum
að girða fyrir tvíræðni sem er í textanum. En hér verður einnig að hafa í
huga að oft er það einmitt tvíræðni sem er svo mikilvæg til að viðhalda
hinu fíngerða innra tengslaneti sögunnar: þar sem atvikin kallast sífellt á,
orðalag á einum stað minnir á spá, fleyg orð eða fyrri atvik. Þetta er mik-
ilvægt vegna þess að í huga okkar myndast ómeðvituð eða meðvituð hug-
mynd um að örlögin stýri gangi mála.
Eftirfarandi kafli er úr þýðingu Kurts Schier á Egils sögu, þegar Har-
aldur konungur býður Skalla-Grími að gerast sinn maður.
Skalla-Grímur svarar: „Það var
kunnigt hversu miklu Þórólfur var
framar en eg er að sér ger um alla
hluti og bar hann enga gæfu til að
þjóna þér konungur. Nú mun eg
ekki taka það ráð. Eigi mun eg
þjóna þér því að eg veit að eg mun
eigi gæfu til bera að veita þér þá
þjónustu sem eg mundi vilja og
vert væri. Hygg eg að mér verði
meiri muna vant en Þórólfi."22
Skalla-grim antwortet: »Es war
bekannt, wie sehr Thorolf mich
úbertraf und wie er in allem voll-
kommen war, und doch hatte er
kein Gluck damit, dir zu dienen,
König. Ich werde nun ein solches
Angebot nich annehmen. Ich werde
dir nicht dienen, denn ich weifi,
dafi ich nicht die Glucksgabe dazu
hátte, dir meine Dienste so zu
erweisen, wie ich es wohl wollte
und wie es angemessen wáre. Ich
denke, mir fehlt zum Dienen mehr
als Thorolf.«23
Hér hefur þýðandinn bætt inn til skýringar orðunum „zum Dienen“, en
með því að gera þetta hefur hann útilokað skírskotun sem felst í orðum
Skalla-Gríms til dauða Þórólfs aðeins stuttu áður, en í sögunni eru síðustu
21 Ágrip af NóregskonungasQgum, bls. 74-75.
22 Islendinga sögur, fyrra bindi, bls. 397.
23 Egils Saga, bls. 65.