Det Nye Nord - 01.01.1922, Síða 9

Det Nye Nord - 01.01.1922, Síða 9
Januar 1922 DET NYE NORD Side 7 NORSK-FINSK KULTURUTVEXLING. Jeg skrev i sommer i »Det nye Nord« en artikel om flnsk-norsk kulturutvexling. Artiklen, hvis konklussion var, at der burde bli en livligere kul- turel rapport mellem Norge og det finske Finland, vakte — selv om der var tat tilbørligt hensyn til det svenske elements store indsats i finsk kultur — ad- skillig forbitrelse i den svenske presse i Finland, hvor der ikke blev sparet paa grov petit konfekt. Den motlagelse artiklen fik i den svenske presse i Finland befæstet mit stærke indtryk fra et par korte ophold i Finland, at det svenske element i landet indbilder sig, at det fremdeles har monopol paa det som he- ter finsk kultur og finsk dannelse. De 20 % svensk islæt i den finske befolkning har altid hat en ut- præget evne til at overvurdere sin kulturelle betyd- ning, og den har klart al dupere de andre nordiske folk fordi det finske Finland sproglig set var helt isoleret fra det øvrige norden. Det finske element i Finland blev altid undervurderet paa bekostning av det finske, som nærmest blev betragtet som det daar- ligsle islæt i landets befolkning. Som ung gut lærte jeg at kjende det finske element i vor nordligste landsdel, deres sprok og livsvaner, deres tænkesæt og deres slerke temperament. Det var én race — selv om den var en fremmed i vort land — som tiltalte mig med sin friskhed og sin djervhet. Den stod hver- ken fysisk eller intellektuelt set tilbake for den nor- ske. Jeg fik en sterk sympati for det finske indflytter- element i vort land. Da jeg første gang kom til Fin- land — i 1912 — og fik se, hvilken vældig indsats det finske element hadde gjort i Finlands kultur og finsk næringsliv blev jeg — som endnu var av den almindelige norske opfatning, at svensk og svenskheten var det dominerende element i landet — imponeret og forbauset. Jeg mødte et nyt folk midt i norden, et intelligent, livskraftigt folk med en sterk kulturel og økonomisk expansionstrang. Det som imponerte mig mest var at det finske element baade klart at skape en saa høit utviklet — journalistisk og teknisk set — presse og en slik betydelig literatur. Det finske ansigt, som jeg hadde mødt i periferien av vor land, fik nye interessante træk. Jeg var sammen bare med svenske under min første Finlandsvisit — elskværdige, hjerlegode mennesker med en høi kultur, et varmt fædrelandssind —, men de hadde altid en viss ængstelse for at komme ind paa det som interes- serte mig sterkt — sammensmeltningen av det finske og svenske element. Det vil aldrig ske, var det svar, jeg som oftest fik. To saa høist forskjellige racer kan ikke flyte sammen i et homogent raceelement. Det var et svar som forbauset mig. Fra vor nord- ligste landsdel hadde jeg set, hvorledes norsk og finsk element — ialfald i byerne — forholdsvis hur- tig smeltet sammen til et norsk element. Og jeg hadde lagt merke til at netop den raceblanding i vort land skapte et fysisk sterkt og meget intellektuelt element. Hvorfor kunde den samme metamorfose ikke finde sted i Finland, hvor de 20 % svensker med saa at si en naturlovs nødvendighet maalte være tvunget til at gaa op i fællesfaktoren? Det gik tilslut op for mig, at det svenske element betragtet sig som et slags høierestaaende kulturele- ment som — om det ikke netop saa ned paa det finske — ialfald betragtet det som den svenske natio- nalitets plikt at bevare sin race ren, en racebiologisk pietetsfølelse som jeg fandt fornem, men som stemte daarlig med den tankegang, jeg var opdrat i. I Nord- Norge, hvor jeg var født og opvoxet, blev det betrag- tet som forsimplende at ha nogle draaper finneblod i sine aarer, og Jonas Lie har jo med slolthet nævnt, at der var gammelt finneblod i hans familie. Da jeg engang spurte en ung fortryllende svensk dame i Helsingfors — vi hadde flere gange meget ivrigt diskutteret raceproblemet i Finland — om hun virkelig for fuldt alvor mente, at hun ikke vilde gifte sig med en genuin finne, svarle hun omtrent: »Det vilde være at forsimple min race«. Jeg lo av hendes overdrivelser, som jeg betragtet som et utslag av en taapelig selvovervurdering, men senere mødte jeg den samme racebiologiske selvovervurdering hos andre svensker i Finland. De fleste kunde ikke en- gang indrømme at finsk var et vakkert sprok — rent fonetisk set. Den saa sterkt utprægede racehævdelse blandt de 20 % svensker i Finland, imponerte mig, men det overbevidste mig ikke om, at den var rigtig, og jeg kom ofte i ganske heftige disputter med sven- sker som hævdet, at det svenske element i landet aldrig kunde forfinskes. Jeg forsøkte at ta’ et para- lelt exempel fra vort land, hvor vi har 15,000 finner. Disse blev lilt efter litt et norsk element, hævdet jeg, og de var stolte av det. Det var en racebiologisk me- tamorfose, som der i grunden ikke blev lagt merke til — en proces som tiden fuldbragte uten nogen friktioner mellem de to elementer. Ja, det var, blev der svaret, ulogisk, fordi nord- mændene var et kulturelt set høierestaaende element som de var nødt til at gaa op i. Hvorfor er da ikke finnerne i Finland kulturelt set gaat op i det svenske element, som av dere selv betragtes som det høiere staaende i landet? spurte jeg. Det var et spørgsmaal som jeg fik de besynderlig- ste svar paa. De fleste konkluderte med at svensk- heten i Finland hadde optraadt altfor passivt mot finnerne, da deres nationale reisning begyndte, Hadde Finland dengang været under Sverige, vilde en slik national reisning aldrig ha fundet sted. Da vilde svenskheten fuldstændig ha kommet til at absorberet

x

Det Nye Nord

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Det Nye Nord
https://timarit.is/publication/1307

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.