Kurér - 02.07.1921, Blaðsíða 3

Kurér - 02.07.1921, Blaðsíða 3
Kurér. Redaktör: Helge Wellejus. Trykkeri: Acta, Direktör , G. Guð- mundsson. Clichées: Prentmyndagerð ísafold- ar (udfört ved V. Persson). Udsalgssteder: Ársæll Árnason Bog- handel og R. P. Leví, Tobaksfor- retning. Redaktören: Formiddag 10—12: Tlf. 499 Eftermiddag 2—4: Tlf. 948 ke alene tjene Island, men ogsaa Dantnark bedst. Hvor Selvstændig- hedsfölelsen er saa udpræget hjem- megjort som i Island, vil der let komme Misforstaaelser, og der har jo været baade Misforstaaelser og Fejlsyn, ikke mindst fra dansk Si- de. Nu gæster Kong Christian Ri- get i Nordhavet. Lad Besöget blive en Besegling af, at Selvstændighe- den anerkendes fuldt ud, saaledes som det blev fastslaaet. Naar Is- lændingerne forstaar, at det ogsaa her er Meningen, at der staar — skal vi sige — to ligestillede Brödre sammen, da er der store Mulighe- der for Gensidighed, der er den vigtigste Betingelse for den lange Fremtid. Lad os haabe, at Kong Christians Besög vil knytte Baan- det fastere mellem de to frie Folk.“ Det norske Ministeriums Program. (Isl. Press.) Kristiania 1. Juli. Det nye Ministerium har offent- liggjort sit Program. Regeringen vil söge at fremme Forhandlingerne med Spanien og Portugal paa Grundlag af Stortingets og Folkets ved almindelig Afstemning ud- trykte Vilje, hvorefter Brændevins- forbudet og Hedvinsforbudet skal ordnes ved Lov, men Statsmonopol samtidig indföres. Sömandsstrejken. (Isl. Press.) Kristiania 1. Juli. Den norske Sömandsstrejke er nu fuldstændig bilagt og Arbejdet gen- optages med det samme. Tegn til Fred i Irland. (Isl. Press.) London 1. Juli. Flere Sinn Fein Förere, der har siddet i Fængsel, er nu i de sidste Dage blevet lösladte. Unionisternes Förere, med Und- tagelse af Craig, har modtaget de Valera’s Indbydelsp til Konferencen . i Dublin. Vedblivende Okkupation af Rhin- distrikterne. (Isl. Press.) Paris 1. Juli. Det franske Deputeretkammers Udenrigskommission har vedtaget, at militære og ökonomiske Repres- salier i Rhinlandene skal opret- holdes indtil Tyskland har opfyldt sine Forpligtelser overfor de Allie- rede. Kurs. Kbhvn. 1. Juli. Sterling Kr. 22.18 Dollar .. .. — 5.95 Reichsmark .. .. .. .. — 8.10 Fr. Francs — 47.85 Sv. Francs . . . . . 100.50 Lire .. .. — 29.50 Pesetas — 77.25 Svenske Kr — 131.00 Norske Kr — 84.75 Gylden .. .. — 195.95 o LeJ Fra Rc'vkjavik Teaters 50. Opförelse af „Bjærg-Eyvind og hansJjHustruL Hr. Helgi Helgason i Titelrollerne. Fru Guðrún Indriðadóttir os REYKJAVIK TEATER. I „Verden og Vi“ finder vi föl- gende Opsats: Reykjaviks Skuespillei’e er ikke professionelle. — Til daglig stræver Herrepersonalet med Regnskaber og Cirkulærer, som det sömmer sig for os stærke Mandfolk, medens Damerne maa se at faa Tid til an- det end Indstudering af nye Roller, da de heller ikke har Maanedshyre paa det hældende Dæk. Men Dilent- tanter, nej, Resultatet er ikke saa værst. Der ,er Opgaver, hvis Ud- förelse glipper, men der er Ting, som de skiller sig ypperligt fra. „Bjærg-Eyvind og hans Hustru", eller som det hedder her, „Fjalla- Eyvindur", har danske Skuespillere ikke faaet det Tag i som deres is- landske Kolleger. Selv den norske Fru Dybwad, der var glimrende som Halla, fordunklede ikke Fru Guðrún Indriðadóttir her i Reykja- vik. Men „Fjalla-Eyvindur“ bör og- saa spilles bedst her i Reykjavik af islandske Skuespillere — selv om Teatret ikke er hypermoderne. Selv om „Eyvindur" Ugens seks Dage staar paa Hovedet i Faktura- bogen, og „Halla“ Ugens syv for- jager Dramaets Flungermoment ved Tilberedning af islandske De- licatesser. I Foraaret opförtes „Fjalla-Ey- vindur" for 50. Gang paa Reykjavik Teater. Saa var Teatret naturligvis i Festdragt, og Professor Sigurður Nordal holdt Tale. Flan fortalte om Dramaet, som blev trykt i 1911 og fik Urpremiere anden Juledag sam- me Aar paa Reykjavik Teater. Blandt Jóhann Sigurjónssons efterladte Papirer findes et Kolle- giehæfte med Begyndelsen til „Bjærg-Eyvind og hans Hustru“. Her er Hove3personernes Navne: Grímur og Dísa. Kun Handlingen er den samme: En Mand og en Kvinde flygter op i Bjærgene for at bevare Liv og Kærlighed. Grímur og Dísa gaar stadig igen fremefter paa Bladene, saa begynder Navne- ne Eyvindur og Halla at smutte ind, og det föles nu, at Jóhann Sig- urjónsson tænker over Ligheden mellem sit Dramas Handling og den historiske Beretning. — Efter at Tanken paa dette Drama havde grebet .Tóhann Sigurjónsson, skrid- tede han paa sine Ben fra Akureyri til Reykjavik. Gennem de ubeboede, vidt forrevne Bjærgegne med pidskende Elve, dér hvor Solen glöder over Jöklernes Is. Han vilde lære disse S'teder fuldt at kende. Sigurjónssons Drama er blevet stejlt og stridt som disse Jökler. Handelstraktaten med Spanien, Vil Island tillade Indförsel af lettere Vine? Medens Island fester, og Omver- den og Dagliglivets Begivenheder ligesom skydes til Side, fordi man er optaget af at göre alt saa godt som muligt for Landets Kongepar, trækker en mörk Sky fremover Himlen, erindrende om svundne og kommende Vanskeligheder. Regeringen har modtaget et Tele- gram, som kort meddeler, at der- som Island ikke tillader Indförsel af spanske Vine, vil den islan Iske Fisk i Spanien blive modtaget med höjeste Afgift, d. v. s. 72 Pesetas pr. 100 kg. , FIvis der ikke fremkomrner noget nyt i Sagen — hvad der nögternt betragtet ikke er at vente - - staar man overfor et Enten — EUer. Det er ikke vor Opgave at blande os ind i disse Anliggender, vi slval kun minde om, at det i den is- landske Presse har været gjort gældende, at den nævnte höjoste Toldafgift paa Fisk i Spanieri vilde være „Dödsdommen over vor Klip- fiskhandel med Spanien." Og at det paa en Studs skuide lade sig göre at indarbejde Fisken andre Steder, maa vel anses for mere end udelukket. Norske Blade har saaiedes ikke haft Ret i deres Forudsigelse af Is- lands Særstilling — trods Spiritus- forbudet — overfor Spanien. Island og Norge staar nu lige for „Loven“„ thi for Spanien er det aabenbart et Principspörgsmaal Lat der ikke bli- ver lagt Hindringer i Vejen for dcts Udförsel i de Lande, hvorfra man aarlig aftager Produkter til betyde- lige Summer. ------o------ Dag og Daad. I Morgen: Kl. 12 Gudstjeneste i Domkirken. Kl. 1 Taffel hos Kongen. Kl. 3 Idrætsopvisning. Kl. 8 Byens Fest. — Dans. Souper Kl. 9. Gudstjenester i Morgen:. Domkirken Kl. 12. Frikirken Kl. 5 Em. Landakotskirke Kl. 9 Form. og 6 Em. Byens Fest i Morgen Aften ind- ledes med at Ingeniör Jón þorláks- son i en kort Tale paa Byens Veg- ne byder Mkjestæterne Velkommen. Herefter staaende Souper, og naar den er overstaaet — Dans, hvor- under serveres Forfriskninger. Dessert og Kaffe senere paa Afte- nen. Geysir-Digtet, som vi bragte i Gaarsnummeret, er af Redaktör porsteinn Gíslason. Good-Templar-Demonstration ag- tes afholdt i Morgen her i Byen. Nýja Bíó i Aften: Fiskerbyen. Gamla Bio i Aften: Hindupigen. Rettelse: I vor Gengivelse af Ein- ar Benediktssons Drapa igaar er indlöbet et Par Fejl. 4’Linie i 9’Strofe skal være: Nu da du slaar en Bro over Dybene og Tiderne. 6’Linie i 15’Strofe skal være: Kongen rakte os et pletfrit Ark. Operasanger Pjetur Jónsson syn- ger i Nýja Bíó i Morgen Eftermid- dag Kl. 5. ------o------ Kongen ved Ölfusá og Bog’sfossa Lördag 2. Juli. I Aftes holdtes en improviseret Fest ved Ölfusá, hvor Kongen tak- kede hjerteligt for venlig Modta- gelse. Kongen udtalte sin Beund- ring for de overmaade heldige Ar- rangementer. Derefter talte ved Broen Minister Böggild for Island, Minister Björns- son for Danmark, Försteministe- ren for Distriktets Beboere, og da Dronningen tilfældigt kom forbi, talte Althingsformand Benedikt Sveinsson for Hendes Majestæt, me- dens Redaktör Svenn Poulsen paa Opfordring holdt en lille Agrar- tale i Egenskab af islandsk Gaard- ejer. De kongelige har nydt Turen særdeles. Prinserne fomojet paa Hesteryg. Idag besaas Sogfosserne i diset varmt Vejr. Efter Frokost gnistren- de vamit Solskin — og Myg — en Plage overalt — Slör og Myggebal- sam. Paa Udturen faldt Försteministe- rens og Finansministerens Fruer begge af Flesten, men kom heldig- vis ikke til Skade. Kunstudstillingen aaben daglig i Kommuneskolen fra Kl. 10-7. Aktieselskabet De Danske Gigar- & Tobaksfabrikker Chr. Augustinus — Horwitz & Kattentid — E. Nobel. Hovedoplag for Island: Tage & F. C. Möller, Reykjavík. Hafnarstræti 20 — Telegramadresse: Cigarillos — Telef. 350. Stort Lager af Cigarer, Cigarillos, Cigaretter, Rög, Skraa- og Snustobak. A. Hosenbergs Café & Restaurant. Byens störste og bedste Restaurant. Udmærket dansk Kökken. Frokost 12—1, Diner 6—7V2 og a la carte hele Dagen. Billige Priser. Koncert fra 3V2—5x/2 og efter Teatertid af Reykjaviks bedste Orkester under Ledelse af Þ. G-uðmundsson. Som Fölge af Kongefestlighederne er Restaurant »Iðnó« lukket til Tirsdag 5. Juli. Islands bedsf assorferede Skrædder- eí-ablissemenl- Civil- og Uniformsarbejde Andersen & Lauth Kirkjustr. 10. De kommer nok engangl til det Resultat at De köber bil- ligst og bedst hos Sv. Juel Henningsen, Austurstr. 7. Telefon 623. THINGVALLA Hotel VtLHÖLL er Stedet, hvor Turisterne bor og spiser bedst. A. Rosenberg. Den störste Slider faar ikke Bugt med Drengeha- biter, fra Sv. Juel Henningsen, Austurstr. 7. Telefon 623. Over hele Linien hersker det bed- ste Humör i glad Forventning om Gensynet med Reykjavik. H. P. DUUS Eeykjayík. Sildestation paa Alptafjord Telegramadr.: DUUS. Ixnjport: Kul, Salt, Sildetöncler etc., Kolonial & Iserikram. IEx:p>ort: Iílipfisk, Uld, Sild, Tran saiiit alle Fiskeprodukter. Kontor i Köbenhavn: St. Kongensgade 81. Special Afdeling i Reykjavík for: ManufactHr- Tricotage Damekonfection. Byens störste og bedst assor- terede Manufacturforretning. lotiiÉppnl. Et meget fint Fotografiapparat er tilsalg. Meget lav Pris. Ap- paratet er stort og udmærket godt. Nærmere Oplysninger hos Rydelsborg, Klapparstíg 8. : Köb islandsk Klæde, det er billigst og* bedst. Klædefabriten i Alafoss. Direktör: Sigurjón Pjetursson, Reykjavík. Islands störste og mest fuldkomne Klædefabrik. Tilvirker: Klæde, Uldspinderi, Kæmning, \ Yævning. Alt af islandsk TJld. Ekspedition: Laugaveg 30, Reykjavík. Tricotagevarer, Strömper. Reykjavík. Islands förste og eneste Sæbefabrik. Tilvirker blöd Sæbe, Stangsæbe, Bonevox o. m. m. Ekspedition: Hafnarstræti 1S, Reykjavík. Paa K o n g e n s og D r o n n i n g e n s Rejse til G e y s i r og G u 11- f o s s blev Maden kogt ved Dissousgas og paa Gasapparater fra os. Dissousgásstationen ved Rauðarárstíg i Reykjavík. »Isaga« Eneforhandler for Svenska A/.B. Gasaccumulator i Stockbolm. IM slðrste oo billigste iiniislaier kun en gros Priser. Fine Bordknive med Aluminiums- skaft. Store og smaa Gryder, meget svære. Kaffekander 1, 2, 2V-> Ltr. Poleret. Nyt. Nyt. Vandkedeler store og smaa, poleret. Flöjtekedeler, poleret. Kasseroller med Træskaft. Thekander, poleret. Vaskefade 36, 40 ctm. Mælkespande med Patentlaag. Thedaaser. Kaffe- daaser. Dörslag. Skumskeer, Pota- geskeer. Fejeskuffer. Buddingforme. Sæbeskaale. Tallerkener flade, dybe, m. m. Alt fabrikeret af reneste Aluminium. Brauns Verzlun flðalsiræii 9. Herre-Ekvipering’s- & Manufacturforretning. Stort Lager af Ulstre, Regnfrakker, Overtræksklæder, Olie- —:= klæder, Sveathers, Rejsetæpper, Uldtæpper ete. =====

x

Kurér

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Kurér
https://timarit.is/publication/1325

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.