Málfríður - 15.05.1993, Blaðsíða 24

Málfríður - 15.05.1993, Blaðsíða 24
saving scheme for the teacher, but it seems a principled app- roach to getting students invol- ved in being critical of their own writing. What discussion topics are left once you’ve done the meaning of life? The other really worthwhile talk I went to was aimed at the teaching of very advanced stu- dents. Katie Gray, who teaches at Stirling University in Scotland, was faced with the problem of finding material for a general English class which was sup- posed to involve plenty of di- scussion. As her students had all talked the abortion, women’s rights, politics type subjects to death she decided to go for a much narrower area of interest, namely translation. The aim was not to learn to translate — indeed no translation as such was ever done in class. Instead she used a course on the general theory of translation as a way of creating discussion — and it worked extremely well. Is IATEFL really worth the effort? IATEFL conferences these days are pretty ceaseless pu- nishment — there is not even a lunch break and you have to miss a talk if you want to grab a bite to eat. After trying the Lille University food the first day I de- cided that there was more nou- rishment in the average talk and missed lunch thereafter. I there- fore attended at least ten other talks. Indeed I have bits of paper to prove it with a line or two of enthusiastic scrawl before I gave up in realization that this was not going to be all it was cracked up to be. But of course one of the good things about IATEFL is that it is a free market — anyone can have a go and you make your choice and vote with your feet if it’s awful (and you are smart enough to get a seat by the door). A criticism of IATEFL as an or- ganization has always been that the core of its members are nat- ive speaker teachers of English working in the private language school business. This criticism still holds true to a certain ex- tent, but it was encouraging to see much more representation from national state school sys- tems, particularly from Eastern Europe and the Baltic states. At its best IATEFL is a very useful forum for meeting teachers of English from all over the world — as with all conferences some of the most enlightening ideas come out of informal chats at the bar rather than from the of- ficial talks and workshops. Níck Héinnigan var stundakennari við HÍ og KHÍ Þýska bókasafnið Goethe Institut Tryggvagötu 26 101 Reykjavík Sími 91-16061 Stærsta safn þýskra bóka á íslandi Menningarmiðstöð Sambandslýðveldisins Þýskalands Myndbönd, tónbönd, kennsluefni fyrir þýskukennslu Dagblöð og tímarit Safnið er öllum opið og útlán endurgjaldslaus Opið mánudaga til fimmtudaga frá 14.00-18.00 24

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.