Úrval - 01.10.1966, Qupperneq 63

Úrval - 01.10.1966, Qupperneq 63
MEÐFERÐ LIFANDI MÁLS 61 ast því, að skrúfað sé frá gömlum vatnskrana. Raddbeitingin er venju- lega tilbreytingarlaust suð, svokall- aður „lestrartónn", án minnstu blæ- brigða, áherzlur ýmist engar eða vitlausar, aðeins óendanleg röð orða — líkt og á færibandi ■—• en hlust- andi þarf að beita ýtrustu athygli sinni til þess að finna heila brú hugsana í þessu rauli. Hér virðist hafa verið lögð áherzla á að kenna að bera fram einstök orð, jafnóðum og þau koma fyrir sjónir lesenda, í stað þess að kenna, að lestur er fyrst og fremst flutningur hugsun- ar. Ég hef svo að segja undantekn- ingarlaust orðið að kenna leiklistar- nemendum mínum að lesa alveg að nýju, þótt oft sé þetta fólk um tví- tugt. Þegar ég varð var við þennan gífurlega mismun á lestri fólks og mæltu máli, fór ég að athuga hvað það væri, sem í rauninni gerðist við lesturinn og ylli því, að maður, sem í samtali beitir fullkomlega skynsamlegum og eðlilegum áherzl- um, verður eins og hugsunarlaus bjálfi á að hlýða, þegar hann les upphátt. Við þessa athugun kom margt fróðlegt í ljós, og skal hér aðeins minnzt á tvennt, sem átti t.d. drjúg- an þátt í vilausum áherzlum. Ég tók eftir því, að nemendur höfðu t.d. aðeins einn framburð á þ, er þeir lásu, það er harðan framburð. En þegar þeir töluðu höfðu þeir ým- ist harðan eða mjúkan framburð á þessum staf, eins og við gerum ó- sjálfrátt í daglegu tali. Hér virðist lestrarkennurum hafa yfirsézt að benda nemendum á það, að fram- burður á þ er tvennskonar, það er harður eða mjúkur en ekki ein- ungis harður. Ég tók nú að athuga, hvenær framburður á þ væri harður og hvenær mjúkur, til þess að geta gefið nemendum mínum vísbend- ingar um bætur á þessu. Fann ég brátt þessa auðveldu og einföldu reglu: f orðum, sem hefjast á þ er þ-ið hart í framburði, þegar áherzla er á orðinu, en mjúkt (ð), ef orðið er áherzlulaust. Þegar nemandi hefur áttað sig á þessu, hefur hann stigið dálítið spor í átt frá „lestrar-tóni“ til venjulegs lifandi máls. Tökum til dæmis setn- inguna: „Ég sagði þér að flýta þér“. Ef við berum þ-in í þessari setningu fram með hörðum framburði, þá fá tvö orð áherzlu, sem ekki eiga að hafa hana. Setningin verður þá: „Ég sagði þér að flýta þér. En það sér hver maður, að þetta eru vitlausar áherzlur. Þessi orð eiga bæði að vera áherzlulaus og samkvæmt framangreindri þ-regíu á því að bera mjúkt fram þ-in eða skrifað eftir framburði: „Ég sagði ðér að flýta ðér“. Nákvæmlega samskonar mistök koma fram hjá nemendum við lest- ur orða, sem byrja á h, svo sem persónufornafna o.fl. Þeir gera þá vitleysu að bera h-in alltaf fram í lestri, þótt þeim dytti það ekki í hug í venjulegu mæltu máli. Dæmi: „Ég sagði henni að flýta sér á eftir honum“. Ef h-in eru borin fram í persónufornöfnunum, fá orðin á- herzlu; eigi orðin hins vegar að vera áherzlulaus, eins og eðlilegt er í þessari setningu, verður að lesa:
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Úrval

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.