The Icelandic Canadian - 01.06.1961, Blaðsíða 15

The Icelandic Canadian - 01.06.1961, Blaðsíða 15
THE ICELANDIC CANADIAN 13 Universities of Copenhagen, Denmark, and Uppsala, Sweden. Since that time he has held the following positions: secretary to the Bishop of Iceland, secretary of the National Bank of Ice- land, teacher at the Icelandic Teachers’ College, National Director of Educa- tion, manager of the Icelandic Fisher- ies Bank, member of Althing (Parli- ament) for twenty-eight years, speaker of Althing, Minister of Finance, mem- ber of the Foreign Affairs Committee, delegate to the Bretton Woods Econ- omic and Monetary Conference, Gov- ernor of the International Monetary Fund, and Prime Minister (1932-4) Truly a versatile man! He was elected to the office of Pres- ident of Iceland in 1952; re-elected in 1956 and again in 1960, each time for a four-year term. In 1917 he married Dora horhalls- clottir, daughter of borhallur Bjarna- son, Bishop of Iceland. They have one son and two daughters. Your Excellency, President of Ice- land! Welcome to Manitoba! Yours is a gracious gesture of good-will! Ours the pleasure and profit! Ours the honor! —A. Vopnfjord TARAS SHEVCHENKO THE TRULY INTERNATIONAL POET AND HERO OF THE UKRAINIANS The late Dr. A. Hunter of Teulon, Man., translated a number of select poems of TARAS SHEVCHENKO, which were published in a book called The Kobzar of the Ukraine. On the page before the Introduction, Dr. Hunter sets out the life of the Ukrainian poet and hero in these epic lines, written as if hewn out of granite: LIFE Born 1814, February 25. 24 years a serf, 9 years a freeman, 10 years a prisoner in Siberia, .3 1-2 years under police supervision. Died 1861, February 26. George W. Simpson, retired Profes- sor of History at the University of Saskatchewan and a student of Slavic history and literature has said: “Shevchenko was a national patriot and no single factor has been more potent in the rallying of Ukrainian opinion around the national ideal than his poetry. The Emancipation Decree of 1861 was a concession to the rising tidal wave of public opinion in the Western World which demanded per- sonal freedom and fuller opportun- ities for the great mass of people liv- ing in ignorance and poverty. Shev- chenko was born a serf. Tie knew intimately the sufferings and tragedies of his people and his poetry is suffused with a feeling of glowing sympathy for the oppressed and deep indignation directed against the oppressor”. In 1914, on the centenary of the birth of Taras Shevchenko, Ivan Franko wrote: “He was a peasant’s son and has become a prince in the realm of the spirit. “He was a serf, and has become a Great Power in the commonwealth of human culture.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.