Ný menntamál - 01.04.1998, Blaðsíða 15

Ný menntamál - 01.04.1998, Blaðsíða 15
á móðurmáli en skipt yfir í ensku eftir 1-3 ár og sérstakri aðstoð hætt, og í þriðja lagi kennslu sem miðaði að því að gera nemendur tvítyngda (öll skólagangan var í tví- tyngiskennslu). Rannsóknirnar sýndu að nemendur sem fengu tví- tyngiskennslu (40% af kennslu fór fram á móðurmálinu) stóðu sig betur á samræmdum prófum en enskumælandi jafnaldrar og langtum betur en tvítyngdir nemendur sem höfðu fengið alla kennslu á ensku (Ramirez et al, 1991). Niðurstöður rannsókna Collier (1989) og Thomas og Collier (1995) styðja þessar niðurstöður og sýna að auki fram á að nemendur sem ekki fá tvítyngiskennslu en eru teknir út úr bekkjum í sérstaka enskukennslu standa mjög illa að vígi hvað varðar framvindu í námi. Sjá mynd 1. Niðurstöður þessara rannsókna hafa verið nýbúakenn- urum mikið áhyggjuefni og hafa leitt til alvarlegrar end- urskoðunar á þeim kennsluaðferðum sem notaðar hafa verið í nýbúafræðslu. Hver er ástæðan fyrir því að nemendum sem viðhalda móðurmáli sínu gengur miklu betur í almennu námi en þeim sem fá mun meiri kennslu á nýja málinu? Uppi eru ýmsar til^átur og ljóst er að svarið liggur ekki í einni ástæðu. I Svíþjóð og Kanada hafa um árabil verið gerð- ar rannsóknir á fylgni málþroska og læsis. Skutnabb- Kangas (1988) Cummins (1989, 1994) og fleiri hafa sýnt fram á að fylgni er meiri rnilli móðurmálsþroska og lestrargetu á seinna máli en kunnáttu í seinna máli og lestrargetu í seinna máli. Ef málþroski truflast m.a. af því að barnið skiptir alfarið um tungumál, þ.e. móður- máli er ekki viðhaldið, virðist ekki vera nægilegur grunnur til að byggja á skilning á flóknum textum alveg sama á hvaða máli barnið les. Cummins (1989) hefur stungið upp á nokkurs konar þrepi eða þröskuldi sem nemendur verða að ná í málþroska til þess að ná færni í lestri. Börn sem skipta um tungumál mjög ung eða á forskólaaldri geta náð þessum þroska upp á nýja málinu. Börn á grunnskólaaldri eða uþb. 6-11 ára eiga mun erf- iðara með að ná færni í læsi nema ef þau eru læs á móð- urmálinu og því er síðan haldið við. Þetta er reynsla margra íslendinga sem stundað hafa nám og störf er- lendis en snúa svo heim aftur. Fræðimenn eru sammála um jákvæð áhrif tvítyngis á vitsmunaþroska þegar báðum tungumálunum er við- haldið en neikvæð áhrif þegar málþroski truflast og skipt er um tungumál. Hvers vegna svo er er ekki vitað með neinni vissu. Bialystok ( 1992), Snow et al (1992) og fleiri hafa skoðað fylgni vitsmunaþroska og mál- þroska hjá tvítyngdum börnum sérstaklega hvað varðar skilning á huglægum tengslum og flóknum hugtökum. Niðurstöður þeirra sýna að reynsla barna hefur áhrif á uppbyggingu vitsmunaþroska sem aftur hefur áhrif á þróun námsgetu. Því er ekki úr vegi að draga þá álykt- un að truflun málþroska þegar börn á skólaaldri skipta ( Mynd 1. Námsframvinda nemenda með annað móðurmál en ensku á samræmdum prófum 1. Tvítyngiskennsla. Helmingur nemenda hefur ensku að móðurmáli. Kennt er að hluta á ensku og að hluta á spænsku. 2. Tvítyngiskennsla. Allir nemendur hafa spœnsku að móður- máli. Kennt er að hluta á ensku og að hluta á spœnsku. 3. Tvítyngiskennsla fyrsta árið og enska kennd í öllum náms- greinum. 4. Tvítyngiskennsla fyrsta árið síðan sérstök enskukennsla. 5. Enska kennd í öllum námsgreinum. 6. Hefðbundin kennsla í sérstakri ensku. um tungumál hafi einhver áhrif á vitsmunalegan þroska þeirra (Bialystok, 1992:5 þýðing höfundar). Niðurstöð- ur minna eigin rannsókna á lesfærni barna sem komu til Bandaríkjanna milli 7 og 11 ára aldurs sýndu greinilega að þau börn sem gátu talað og lesið móðurmálið stóðu sig mun betur í lestri og áttu auðveldara með að skýra huglæg tengsl orða en börn sem ekki voru vel að sér í móðurmálinu. (Birna Arnbjörnsdóttir, 1996) Stundum hafa nemendur með önnur móðurmál ekki þær menningar- og námslegu forsendur sem þarf til góðrar námsframvindu. Námstök og námstækni og jafnvel námsefni í nýja landinu er þeim framandi og samskipti milli kennara og nemenda og milli nemenda innbyrðis er allt öðruvísi en þau eiga að venjast að heim- an. Ritkerfið er annað og afstaða til bóka og lesturs og túlkun á því sem lesið er byggð á öðrum reynsluheimi. 15

x

Ný menntamál

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ný menntamál
https://timarit.is/publication/2011

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.