Føringatíðindi - 04.02.1897, Blaðsíða 2

Føringatíðindi - 04.02.1897, Blaðsíða 2
Teir barðist adlan bøin oman, kvørgum stóð til fađl, teir løgdu sínar bardagar har oman ivir hadl. Teir bardist út av bakkanum Og Edlindi gekk undir, brakaði í kvørjum beini, hálsur og heysur sundur. Eg kann ikki kvøða meir, tí eingin vil meg læra; bóndin misti har sitt lív, háls og heysin harða. Føringafelags ársgildi varð, sum vant, hildið 6. januar. Til gildið var irkt ettirfilgjandi vísa: Lag: Nú fedlur ríman. Eørjamál og Førjasiður er várt mið at verja, leggja adla megi til, um nakar á vil herja. Føringafelag halgar føðidag, takkar firi runnið ár og tað sum fekkst í lag, Føringafelag! Kærleikin til fosturlandið, sprottin av heitum blóði, birti hetta felag í og vakti mong, sum svóvu. Føroyskt er blóðið, føroysk er vár sál, sjálvur harrin av himlaríki gav okkum Førjamál, Føroyskt er blóðið. Kærleikan til móðurmál og fosturlanđsalskin bjarta harrin kinđi á firsta sinni undir móðurhjarta. Tíðin hon rennur, dagar verða ár, kærleikin til móðurmál to fidlur hjarta vár; l'íðin hon rennur. t Nógv er felagnum at trikkja slíkan halgan dag; kvat skal níggja árið bera? mangur ein spir seg tað? I iva lat mótið, onga neyð tað hevur, hann, ið gav okkum lív og blóð. hann veit best kvat okkum krevur; liva lat mótið. Tað er vár bøn á hesu stund av vár instu sál: harrin signi Føringar, Førjar og Førjamál. Føringafelag! statt firi uttan falsk, verkið títt skal framgond fáa, sælur er fosturlandsalsk. Føringafelag! A. S. Bøkur. * »Shetland og Shetlændere« eitur ein lítil bók, sum landsmaður okkara, hin lærdi J. Jákupsson, hevur skrivað um Hetland og Hetlandsfólkið í fodntíð og nútíð. Stíl- urin er skilligur og livandi. Sum vituligt er verður nógv framhildið um gomul Het- landsk nøvn og onnur orð, sum eru meinlík okkara orðum. J. Jákupsson hevur eisini skrivað eina størri bók: »Det nørrøne Sprog paa Shetland«, sum nú skjótt verður útgivin. »Faarehold i Norge« eitur ein av teimum nógvi bókum, sum norski bóndin Johan Schúmann hevur skrivað. J. S. er ein lærdur (studeraður) maður, men hann er eisini av ítastu dugnamonnum í bónda skapi. Mest hevur hann lagt dent uppá seyðabrúkið; og hann hevur gjørt ómetu- ligt til at bøta norska seyðaslagið og seyða- røktina, hvarav nú mong, mong túsund av krónum árliga innflóta í landið. — Firi Føringar ivir høvur eru Schumanns bøkur ikki greiðar at skilja, tó at stílurin er livandi edla sluttligur; tað er meiri, at tær eru so lærđar, enn tey ókunnugu norsku orðini, sum er til bága. Firi tann, sum hevur eitt sindur av bindindi og hug til bóndaskap, eru Schumanns bøkur væl verdar at eiga. Tær tola at lesast uppaftur og uppaftur í saman. Jóanes bóndi í Kirkjubø gevur inskjuliga frágreiðing um Schumanns bøkur. >Mangur fæst við boga . . . .« »Dim.« sínist at hava ráð firi bráðasótt. Tey eru at smirja tjøru um múlan edla í munnin á seyðinum. Vinmaður Andersen, sum var so væl kendur við »Lucas sáli«, mátti haft greitt »Dim.« frá, at Føringar fleiri hundrað ár herfiri vistu um hesu tjøruráðini. Vóru tey so vist álítandi, mátti Føringar verið ovmikið neytaligir, um teir lótu bráðasóttina herska, sum hon hevur gjørt, adla hesa tíð. Hevði »Dim.« spurt ein gamlan mann her í Havn — hann er ónevndur, væl

x

Føringatíðindi

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føringatíðindi
https://timarit.is/publication/10

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.