Fróðskaparrit - 01.01.1959, Síða 48

Fróðskaparrit - 01.01.1959, Síða 48
54 Føroyanavnið eina ferð enn tær frá uppstøðu heims altíð vóru mannleysar, sohavanorskir víkingar gjørt tær oydnar við munkar, men fullar eru tær av óteljandi seyði og mongum ymiskum sløgum av sjófugli. Letronne kundi ikki at lesa nakra norðurlandatungu, men hann las tað, sum íslendingar høvdu skrivað á latíni, ella søgur, sum teir høvdu týðing av ella viðmerkingar við á sama máli, og tó at hann einar tvær ferðir tekur til Lucas Debes, so hevur hann ikki kent bók hansara, bert tað, sum Torfæus hevur frá honum. Men Arngrím (1609) hevur hann misskilt, tá ið hann sigur, at »Færeyar« hava navn av tí nógva fuglinum har er. Høvuðsúrslit hansara, at tað oyggja* landið, Dicuil her røðir um, fær ikki verið annað enn Føroyar — tað svitast ikki. Fyri okkum her hevur tað mest at týða, at av rannsókn* um Letronnes fingu vit vissuna fyri, at nógvur seyður var í oyggjunum um tað mundið, tá ið norrønir menn bú« settust í Føroyum. — Navnið Færeyjar (»Seyða«oyggjar«, »Insulæ Ovium«) hóskar so væl í øllum lutum, at tað tykir mær rangvørgt at hugsa, at annað enn fornnorskt tilfar er í tí. SUMMARY In ancient times the geographical name Føroyar (pronounced: førjar forms with 0 first from 15C) was always written Fxrey(j)ar. In a docu* ment from c. 1200, the soscalled »Historia Norwegiæ« (first printed 1850 from a 15C Orkney ms.) the name is translated »Insulae Ovium«. The same interpretation is found — independently — in the works of the Icelanders Arngrímur Jónsson (1593, 1609) and Th. Torfæus (1695). On the other hand the Norwegian Abs. Pedersøn Beyer (1569) who had heard of this interpretation — from where is unknown — expresses some doubt as to its correctness, while Peder Claussøn Friis (c. 1600), Th. Tarnovius (1669) and Lucas Debes (1673) reject it outright. At that time a word corresponding to Danish and Swedish fir ’sheep’ was unknown in West Norse, it having been replaced by sauð(u)r (norw. sau(d), far. seyður). But the corresponding West Norse word fær (vowel change á to æ by R«umlaut) was known as a simplex in 12C Iceland since it occurs in the first grammatical treatise (in one ms. of the »Snorra
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.