Føroya kunngerðasavn A og B - 28.11.1997, Blaðsíða 8
168
(b) any representative or official of a
State or any official or other agent of an
international organization of an intergovern-
mental character who, at the time when and
in the place where a crime against him, his
official premises, his private accommodation
or his means of transport is committed, is
entitled pursuant to international law to
special protection from any attack on his
person, freedom or dignity, as well as
members of his family forming part of his
household:
2. “alleged offender” means a person as
to whom there is sufficient evidence to
determine prima facie that he has committeđ
or participated in one-or more of the crimes
set forth in article 2.
Article 2
1. The intentional commission of:
(a) a murder, kidnapping or other attack
npon the person or liberty of an interna-
tionally protected person;
(b) a violent attack upon the official
premises, the private accommodation or
the means of transport of an internationally
protected person likely to endanger his
person or liberty;
(c) a threat to commit any such attack;
(d) an attempt to commit any such attack
and
(e) an act constituting participation as an
accomplice in any such attack
shall be made by each State Party a crime
under its internal law.
2. Each State Party shall make these
crimes punishable by appropriate penalties
which take into account their grave nature.
3. Paragraphs 1 and 2 of this article in no
way đerogate from the obligations of States
Parties under international law to take all
appropriate measures to prevent other at-
tacks on the person, freedom or dignity of
an internationally protected person.
Article 3
1. Each State Party shall take such
measures as may be necessary to establish
its jurisdiction over the crimes set forth in
article 2 in the following cases:
b) enhver repræsentant for eller embeds-
mand i en stat eller enhver embedsmand i el-
ler anđen befuldmægtiget for en internatio-
nal organisation af mellemstatlig karakter,
som pá det tidspunkt og pá det sted, hvor
der begás en forbryđelse mod hans person,
hans tjenestested, hans privatbolig eller
hans transportmiddel, har krav pá særlig
beskyttelse i henhold til folkeretten mod
ethvert angreb pá hans person, frihed eller
værdigheđ, samt medlemmer af hans familie,
som hører til hans husstand;
2. betyder „formođet gerningsmand“ en
person, mod hvem der er tilstrækkeligt
bevis til prima facie at fastslá, at han har
begáet eller međvirket til en eller flere af de
i artikel 2 nævnte forbrydelser.
Artikel 2
1. Følgende forsætlige handlinger
a) manddrab, bortførelse eller andet an-
greb pá en internationalt beskyttet persons
legeme eller frihed;
b) voldshandling mod en internationalt
beskyttet persons tjenestested, privatbolig
eller transportmiddel, som má antages at
bringe hans person eller frihed i fare;
c) trussel om at foretage et sáđant angreb;
d) forsøg pá at foretage et sádant angreb;
°g
e) medvirken til foretagelse af sádanne
angreb
skal gøres strafbare i henhold til hver af de
đeltagende staters nationale lovgivning.
2. Enhver deltagende stat skal fastsætte
passende straffe for de nævnte forbryđelser
under hensyntagen til deres alvorlige karak-
ter.
3. Bestemmelserne i stk. 1 og 2 pávirker
ikke de deltagende staters forpligtelser til i
henhold til folkeretten at træffe alle egnede
foranstaltninger til forebyggelse af andre
angreb pá en internationalt beskyttet per-
sons legeme, frihed eller værdighed.
Artikel 3
1. Enhver deltagende stat skal træffe
sádanne foranstaltninger, som mátte være
nødvendige for at udøve jurisdiktion over
for de i artikel 2 nævnte forbrydelser i føl-
gende tilfælđe: