Føroya kunngerðasavn A og B - 28.11.1997, Page 11
171
Article 8
1. To the extent that the crimes set forth
in article 2 are not listed as extraditable
offences in any extradition treaty existing
between States Parties, they shall be deemed
to be included as such therein. States Parties
undertake to include those crimes as extra-
ditable offences in every future extradition
treaty to be concludeđ between them.
2. If a State Party which makes extra-
dition conditional on the existence of a
treaty receives a request for extradition from
another State Party with which it has no
extrađition treaty, it may, if it đecides to
extradite, consider this Convention as the
legal basis for extradition in respect of those
crimes. Extradition shall be subject to the
procedural provisions and the other condi-
tions of the law of the requested State.
3. States Parties which do not make extra-
đition conditional on the existence of a
treaty shall recognize those crimes as extra-
đitable offences between themselves subject
to the procedural provisions and the other
conditions of the law of the requested State.
4. Each of the crimes shall be treated, for
the purpose of extradition between States
Parties, as if it had been committed not only
in the place in which it occurređ but also
in the territories of the States required to
establish their jurisdiction in accordance
with paragraph 1 of article 3.
Article 9
Any person regarđing whom proceedings
are being carried out in connexion with
any of the crimes set forth in article 2 shall
be guaranteed fair treatment at all stages
of the proceedings.
Article 10
1. States Parties shall afford one another
the greatest measure of assistance in connex-
ion with criminal proceedings brought in
respect of the crimes set forth in article 2,
Artikel 8
1. I det omfang de i artikel 2 nævnte for-
brydelser ikke er optaget som forbrydelser,
der kan medføre udlevering i henhold til
en gældenđe udleveringstraktat mellem de
deltagende stater, skal de anses for optaget
heri som sáđanne. De deltagende stater
forpligter sig til i enhver udleveringstraktat,
de senere mátte afslutte med hinanden, at
optage disse forbrydelser blandt de forbry-
delser, der kan medføre uđlevering.
2. Hvis en đeltagenđe stat, som kun fore-
tager uđlevering pá grundlag af en traktat
herom, modtager en anmodning om udleve-
ring fra en anden deltagende stat, med hvil-
ken den ikke har afsluttet udleveringstrak-
tat, kan den, hvis den beslutter sig til at
udlevere, betragte denne konvention som
det retlige grundlag for udlevering i anled-
ning af disse forbrydelser. For udleveringen
gælder i øvrigt de processuelle regler og
andre bestemmelser, der er fastsat i den
anmodede stats lovgivning.
3. Deltagende stater, som ikke gør udleve-
ring betinget af, at der bestár en traktat
herom, skal gensiđigt anse de omhandlede
forbrydelser som forbryđelser, der kan med-
føre udlevering, i overensstemmelse med de
processuelle regler og andre bestemmelser,
der er fastsat i den anmodede stats lovgiv-
ning.
4. For sá vidt angár udlevering mellem
de deltagende stater, skal enhver af de
nævnte forbrydelser anses som begáet ikke
blot der, hvor den fandt sted, men ogsá i de
stater, som ifølge artikel 3, stk. 1 skal kunne
udøve jurisdiktion over for forbrydelserne.
Artikel 9
Der skal sikres enhver, der retsforfølges
for nogen af de i artikel 2 nævnte forbrydel-
ser, en retfærdig behandling pá ethvert
stadium af retssagen.
Artikel 10
1. De deltagende stater skal yde hinanden
mest mulig bistanđ i forbindelse med rets-
forfølgning i anledning af de forbryđelser,
der er nævnt i artikel 2, herunder udlevere