Ísland - 08.10.1898, Page 1
II. ár, 8. ársíj.
Reykjavík,
8. okt. 1898.
39. töluMað
Stórt
uppboð
á vefnaðarvörum í
búð undirskrifaðs
l5Ll. XI.
Holger Clausen.
EKLT A.
P-A-K-K-A-L-I-T-I-R
OG
IKTDIGO (BLÁKKUSTEINN)
FÆST HJÁ:
C. ZIMSKN.
Minnisspjald.
Landsbankinn opinn dagl. kl. 11 árdegis til 2 slðdegia. —
Bankastjóri vió kl. 11'/,—l1/,. — Annar gœslustjóri við
kl. 12-1.
Söfnunarsjóðurinn opinn i barnaskólanum kl. 5—6 slð-
degis 1. mánud. í liverjum mánuði.
Landsbókasafnið: Lestarsalur opinn daglega frá kl. 12—
2 slðd.; á mánud, mvkd. og ld. til kl. 3 sd. — Útlán
sömu daga.
Fomgripasafnið opið mvkd. og ld. kl. 11—12 árdegis.
Bwjarstj&rnar-fanin 1. og 3 fmtd. i mán., kl. 5 siðdegis.
Fátækranefndar-fundir 2. og 4. fmtd. I mán., kl. 5 slðd.
Náttúrugrípasafnið (1 Glasgow) opið hvern sunnudag kl.
2—3 slðdegis.
Ókeypis lœkning á spitalanum á priðjud. og föstud. kl.
11—1.
Ókeypis tannlækning h,fá tannlækni V. Bernhöft (Hótel
Alexandra) 1. og 3. mánudag I mánuði hverjum.
73
vitrun líkt um loftið háa,
líða gullnir snekkju-Btafnar,
skríða vakurt, vænta hafnar
við hið fyrirheitna land.
Agnes
Hvar sem þeirra verða vistir,
vit, mitt líf er dáið, gratið.
Einar
Fylg þú mér, sem mundi systir.
Agnes
Milli okkar er nú hafið.
Einar
Héðan samt, og heim til mðður!
Agnes
Hér á ég mér vin og hröður.
Brandur
Gleym ei mær, en gæt þeBs vel:
Gnæfa fjöllin köld sem hel;
undir skuggum hamra-hlíða
heljar-myrkrin þar sem striða
nú skal öll mín æfi líða
eins og regin-nætur él.
Agnes
Myrkrið eigí hót mig hræðir,
heilög stjarna von mér glæðir.
Brandwr
Ég verð þungur þér í kröfum
því ég heimta ei minna en alt,
hættir þú að þola kalt,
þú er skip í hafís-köfum.
Ekkert hik, þö nísti nauðin,
Hr. L. Lövenskjold Fossum, —
Fossum pr. Skien lætur kaupmönnum og kaup-
fjelögum í tje alls konar timtour;
einnig tekur nefnt fjelag að sjer að reisa hús,
t. d. kirkjur o.s.frv. Semja má, við umboðs-
mann þess:
Pjetur M. Bjarnason, ísafirði.
Frá fjallatindum
til flskimiða.
„Hólar“ fóru héðan síðustu ferðina á
þessu ári 3. þ.ra. Með þeim fóru: cand.
phil. Kristján Sigurðsson til Akureyrar —
yerður þar í vetur hjá Havsteen konsúl
að kenna pilti undir skóla, — Sigurður
Sigurðssoa bókbindari, alfarinn tll Seyðis-
fjarðar, — Árni Gíslason leturgrafari til
Vestœannaeyja í berför móti Bakkusi, —
Lára Ólafsdóttir o.fl.
Um Svalbarð í Þistilfirði eru í kjöri:
séra Páll H. Jónsson í Fjallaþingum, séra
Sigurður Jónsson á Þönglabakka og Vig-
fús Þórðarson cand. theol. á Eyjólfsstöðnm
á Völlum.
15. f.m. drukknaði Ingólfur Jónsson,
unglingsmaður frá Hömrnm í Haukadal, í
Haukadalsá fyrir neðan Jöfra.
Fregnir hafa komið hingað um það, að
þilskipið „Comet" frá Melshúsum á Sel-
tjarnarnesi, sem margir voru hræddir nm
að farist hefði í ofveðrinu 23. ágúst, hafi
kovcið fram í Eyjafirði. Er það haft eft-
ir íerðamanni norðan að, að þar í firðinum
hafi legið fiskiskip hér sunnan að og hafi
seglumbúningurinn verið svo úr lagi geng-
74
náð við bresti engin til;
heimti stríðið hjartans yl,
hlýðir þú uns kemur dauðiun!
Einar
Flýðu, flýðu, ferlegt spil,
íiýðu lögmálsögnarann!
Flýðu, lifðu; fari hann!
Brandur
Veldu, sjá hér vegamöt!
(fer)
Einar
Veldu nú um tún og grjót,
veidu um blíðu og kulda kífs,
kjóstu millí hels og lífs!
Veldu nú um sælu og sorg,
svarta gröf og Ijóssins horg.
Agnes
(stillilega)
Gegnum nótt og dauða drómann
daga sé ég morgunljómann.
(Snýr á eftir Brandi. Einar horfir á eftir henni).
inn að skipið væxi ekki ferðafært. Á skip-
voni 18 manns, flestir af Seltjarnarnesinn
og skipstjóri var Oddgeir Magnússon.
Þ.ið er talið víst, að í veðrinu 23. ágúst
hafi farist þilskípið „Helgi" frá Siglufirði;
á því voru 8 menn.
Af stúdentunnm frá í vor sigldu allir
nema 2, Þorvaldur PAlsson og Þorsteinn
Björnsson; fer Þorvaldur á læknaskólann,
en Þorsteinn á prestaskól&nn. Á lækna-
skólann hefnr einuig bætst Jóhannes Jó-
hannesson, sem útskrifaðist í fyrra, en las
við háskólann í vetur sem leið. Á presta-
skólanum eru nú 9 nemendur, en á lækna-
skólanum 10.
Úr Suðurnesjum er skrifað 30. f. m.:
Hér eru nú daglega 7—9 tröllarar með
landi fram, bæði fyrir innan og utan Skaga
og ekkert gert; ekki svo mikið sem grensl-
ast sé eftir númerum á skipunum".
Fé er nú daglega rekið í stórhópum nið-
ur i bæinn til slátrnnar og er líklegt, að
hið einmuna háa sláturverð, sem blöðin
hafa verið að auglýsa, eigi ekki lítinn
þátt í að auka þá aðsókn, og að bændur
hafi hugsað sér gott til glóðarinnar að ná
í þá prísa nú í peningaleysinu.
„ísafold“ hefnr algerlegaxnisskiliðáminn-
inguna sem heuni var gefin hér í blaðinu
síðast um að Yarast að hlaupa með ósann-
ar fregnir um hitt og þetta. Þetta var
gert f beztu meiuingu og hefði „ísa.fold“
átt Rð vera „íslandi“ þakklát fyrir leið-
réttinguna. En í þess stað er hún að
metast um það, hvort hún eða það segi
Þriöji þáttur.
(Þrem árum siðar. Lítið garðsrúm fyrir framan prests-
húsið. Það sést litið út á fjörðimj, sem er luktur fjöllum.
Hlið er á garðinum mðts við húsdyrnar).
Brandur (stendur á tröppuriði við húsdyr sín-
ar) Agnes (ntur skör lœgra)
Agnes
tJm fjörðinn yfir auga þitt
fer enn að nýju, hjartað mitt.
Brandur
Á orði er von —
Agnes
Þú ert svo hljóður.
Brandur
Á orði er von frá sjúkri móður.
f þrjú ár beið ég búinn hér
að boð hún gerði eftir mér.
í dag er sagt hún sé í voða.
Agnes
Pví viltu, kæri, biða boða?
Brandur
En hvað skal henni huggun mín,
eí hún ei játar brotin sín ?
Agnes
Hún mððir þín — ?
Brandur
Þvi meiri rann
að mega’ ei blóta goð & laun.
betur fréttir, og kveðar „ísland“ lifa á
innlendum fréttum frá sér. Eq hér tal-
ar „ísafold“ í bræði sinni einsog fávísar
konur tala og þýðir henni ekkert að bera
þetta fram. Fremur ætti hún að minnast
þess með þakklátsemi, að þ ið er „ísland"
sem hefnr kent henni að flytja innlendar
fréttir. Til að sannfærast um þelta þuifa
menn ekki annað en að líta í eldri ár-
ganga hennar og bera blaðið saman þá
og nú; þá er hún að jafnaði hálftull af
landshornapistlum, rituðum upp á Þjóð-
ólfskn. En af „íalandl“ hefnr hún nú
lætt að vanda betur íréttirnar, og þó hún
fari þá stnudnm rangt með eitthvað, þá
fyrirgefst henni þ&ð auðvitað, ef hún
væri alt af fús á að ieiðrétta á eftir.
Þetta ætti hún nú líka að læra af „ísl“.
Annars mun „ísafold" fuit svo oft hafa
tekið fréttir eftir „íslandi" og þið efiir
henni.
í blaðinu, þar sem hún einmitt er að
metast um fréttirnar, ern 6 klausur, sem
munu eiga að teljast til innlendra frétta
og eru 3 eða 4 af þeim teknar eftir „ís-
landi“. En það er ekki svo að skiija að
hér sé verið telja þessa smámola eftir
henni og er henni vel komið að tína þá
eftir vild sinni hér eftir sem híngað til.
Annars gengur það svo með öll blöð al-
staðar að þau taka fregair eitt eftir öðrn
og auðvitað mest þau blöðin, sem flestar
og bezt&r fréttir flytja, og er það smá-
munasemii, að vera aðmetast um annað'eins.
Kolaiaust og olíulanst var orðið hér
í bænutn með öllu, Nú í vikunni kom
skip með þessar vörur til Ásgeirs kaupm.
Sigurðssonar og vorn kolin strax seld upp
og nú sagt mjög iítið óselt af olíunni.
Fjöldi bæjarmanna kolalaus enn.
76
Agnes
Æ, þú ert barður.
Brandur
Pér?
Agnes
0, nc;.
Brandur
Áð þrautir hiðu, duldi’ ég ei.
Agnes
('bi'osandi).
Þær komu ei fram; þú hélst ei heit.
Brandur
Jú, hörð og köld er þessi sveit.
Og roðinn flýr af fríðri kinn
og frostið leitar bráðum inn;
ei una blóm um okkar svið,
í urð og skriðu búum við.
Agnes
Við búum hér svo hlýtt og trygt,
því bengjan sténdur fram at þykt,
svo þegar á vorin hrynur hún
og hrapar niður af fjallsins brún,
þá búum við sem bak við foss
er byltist snjórinn fram af oss,
Bra.ndur
En sólin skín ei hér á hlíð.
Agnes
En hinu megin skín hún blíð
á vanga fjallsins voru mót.
Brandur
Já, víkur þrjár um sumartíð,