Lesbók Morgunblaðsins - 10.02.1974, Blaðsíða 3

Lesbók Morgunblaðsins - 10.02.1974, Blaðsíða 3
En fram yfir þetta er hann ei rétt vel liðinn af sumu sfnu sókn- arfólki, sem nú býst við að færa honum upp á verdslegan process til vitna-áheyrzlu m.v. hvar af sið- ar hljóta kynni fleira óþægilegt, nema honum gæfist sem fyrst tækifæri að komast burt þaðan. Annars hygg ég að lítið, sem ekki þar sé út á hann að setja við hans embættisverk — vel satt að kaupstaður er þar nærri. Geist- legt réttarhald yfir honum verður ei til látið fyrir utan yðar háæru- verðugheita mynd og befaling, hvörs mig uggir óskað verði, svo framt innstefnd vitni falla prest- inum contra og ekki gefst kostur á kontrasera millum þeirra van- sáttu. Tilraun þar um hefur áður af mér gjörð verið og jafnvel af hr. sýslumanni V. Krog, síðan hann kom, en hefur ei viljað luck- ast.“ Það sem prófastur á hér við er það, að prestur hafði borið bónda einn í sókninni, Jón Sveinsson á Keldulandi, þeim alvarlegu sök- um, að hann hefði bæði stolið sauðum ogsilfurskeið. Undibóndi þessu illa, sem von var, og kærði prest. Prófastur og sýslumaður gengust báðir fyrir því að koma á sáttum með góðum árangri um siðir. Féll bóndi frá kæru sinni, en sr. Ami lýsti Jón Sveinsson fyrir „einn fróman dánumann“ og slapp svo frá þessu alvarlega máli, þótt illa liti út í bili. Og biskup varp öndinni léttar og skrifar prófasti: „Eftirlæti ermér að heyra, að hann (sr. Ami?) er nú forlíkaður við sína mótstöðu- menn." Sighvatur lýsir sr. Arna svo — auk þess, sem áður getur — að hann hafi verið þolinmóður mað- ur f mannraunum sfnum, glað- Iyndur og hagmæltur. Og „vel var hann að sér gjör um flest, sem margir ættmenn hans.“ Hvort sem hagmælska Hofs- klerksins hefur verið mikil eða lítil er nú ekki annað, sem ber henni vott, heldur en kvæði tvö, sem til eru í handritum. Annað heitir Guðsdómur og er 31 erindi — saga — líklega þýdd — færð í bundið mál. Og er þetta upphaf að: Að þegja mér ei þykir gagn því skal vekja kvæðamagn og setja fram á sónarvagn sögu — litið — smíði, sem lesiðhef églærðum hjá lofsvert þetta segja má til að forðast fár og þrá. — Fólkið sitjiog hlýði. Sfðan segir kvæðið frá manni, sem var þungt hugsi yfir því, hve dómar Guðs væru undarlegir og ráðstafanir almættisins kæmu ranglega niður. Bað hann heitt og innilega um, að hann fengi „skiln- ing á vegu skaparans“. Honum varð að bæn sinni. Til hans kom engill, sem tók hann með sér í langt ferðalag og Ieiddi hann i allan sannleika svo að þessi verður niðurstaðan: 30. Haf þú ekki f hjartans rann hvorki um Guð né náungann djarflegt svoddan dóma bann, sem dugir þú ei að skilja. Um hagi þína heldur bert hnýsinn mjögog framsýnn vert að ei dæmdur sfðan sért að sönnum Drottins vilja. 31. Gefi oss Jesús frægstur frið þá fáum hér að skiljast við svo leiddir verðum hans hjá hlið á hæstu dýrðarpalla. Lykta ég þannig ljóðaskrá, læri hver sem girnist á. Kvæðið Dómur höldum hjá held ég megi kalla. Hitt ljóðið er „Langloka", lof- kvæði, sem sr. Arni hefur ort til konu sinnar. Hvað viðkemur öðrum „hug- verkum" sr. Árna skal þess getið, að í J.S. 4558 eru 23 helgidagapré- dikanir, langflestar eftir sr. Áma. Ennfremur hugvekjur um miss- eraskipti. Er það allt mjög í stíl síns tíma og sker sig í.engu úr því, sem Þá var venjulegast. Nokkuð eru dómar samtíðar- manna misjafnir um sr. Ama, eins og gengur. 1 vísu einni er hann sagður „ekki laus við slað- ur“. Það mátti Jón á Keldulandi reyna, eins og fyrr er sagt. Prestaskrá á Norðurlandi 1820 segir um hann: „Fyrir utan öl allvel líðandi", en sr. Jón Kon- ráðsson telur, að sr. Árni sé „þolinmóður i mannraunum, glað- lyndur, hægur og hagorður". —O— Það hefur tekið skemmri stund að lesa þetta strjála fróðleikshrafl um sr. Árna á Hofi heldur en aka síðasta spölinn frá Prestssæti heim á hans gamla prestssetur. Þegar stigið er út úr bflnum við túnhliðið hellir sól hásumarsins yfir okkur sinu bjarta, hlýja skini. — Það á við Skagaströnd- ina, sem Steingrímur kvað: „Strangt hún agar sín börn með sín isköldu él, en á samt til blíðu og meinar allt vel.“ Hér er vinalegt heim að líta. Það er þokkasvipur yfir þessum stað, þar sem hjónin, Ililmar Ámason frá Vfkum á Skaga og Aðalheiður Magnúsdóttir frá Skeggjastöðum, sitja sína eignar- jörð. Kirkjan er mjög í hefðbundn- um stíl, allvænt hús að sjá, án forkirkju og turnlaus að visu, eins og svo margar fyrstu timbur- kirkjurnar í hinum fámennari prestaköllum voru. En kross- markið yfir dyrunum og 3 hring- boga gluggar á hvorri hlið gefa henni yfirlætislausan helgisvip. Það er gróðurlegt um að litast — túnið virðist í mikilli rækt og vel sprottið þrátt fyrir kuldann í vor, enda kominn sláttur. Umhverfis kirkjuna glóir garð- ur hennar í grænu grasi og gulum .sóleyjum. En inni hvelfist blátt loftið yfir brúna bekki og gamlan predikunarstól með myndum guð- spjallamannanna og St. Péturs. Altaristaflan er mynd af kvöld- máltíðinni og undir henni spjald með áletrun — gjöf frá sóknar- presti. — Altarisdúkurinn er geymdur inni í bæ svo hann taki ekki í sig tómthúslykt í sjaldnot- aðri kirkjunni. Þetta er hinn feg ursti búnaður, saumaður og gef- inn Hofskirkju af frú Dómhildi prófastsfrú. 1 blúnduna er hekluð mynd kirkjunnar ásamt helgi- táknum kristninnar. Þegar sr. Pétur hefur sýnt og sagt frá þvf helzta innan kirkju og utan göngum við í bæinn. Hús- freyjan ein heima að steikja kleinur. Á að messa á sunnudag- inn? Tími gefst ekki til að þiggja boðnargóðgerðir. — Þegar við göngum niður tröðina og yfirgefum þennan forna kirkjustað kemur upp í hugann ein setning, sem hefur átt rúm sitt i huganum frá því hún var fyrst lesin — ein setning um al- vöruríkan atburð f bænum á þessu prestssetri fyrir næstum 150 árum. Það var25. ágúst 1825. Jón Ámason, sem þá var 6 ára, segir frá því, að þann dag hafi faðir hans andazt. Sfðan bætir hann við: „Ég var einn hjá hon- um, þegar hann dó.“ Hvers vegna hittisf svo á, að hann — barnið — skyldi vera einn við dánarbeð föð- ur síns? Að vísu var þetta á engja- slætti, en tæplega hefur mad. Steinunn gengið að rakstri á út- engi. Það munu prestskonur yfir- leitt aldrei hafa gert. Jón Árnason safnaði fleiri sögum en nokkur annar lslend- ingur. En um þennan sorgarat- burð úr eigin, bernsku sinni fer hann ekki fleiri orðum. Þar hefur honum þótt þögnin hæfa bezt. LANGLOKA KVEÐIN AF SR. ARNA GRlMSEVJAR- PRESTI UM KONU SÍNA MAD. GUÐRÚNU — UNDIR SAMA HÆTTI OG HRANNAR SANNA SPÖK SPÖNG: Rínar fína báls blíð brfkin rík af dygðþýð meður gleði mæt fríð moturs — snotur — hlíð. Þér vil ég baugabil bjóða Kvásirs dreira — að heyra. Dúka hlíð — hjúkrun lýð hefur gefið fyr og síð. Eyðir stríðu og misklíð aldrei sæmir háð né níð dáðavæn — drósin kæn dillar tiðt við huga minn. Lófann sinn — liljan svinn leggur tiðt við vanga minn. Díaljóma — fría, fróma, foldin aldrei gjörirstygð. Bætir alt —'bölið kalt bræðir, græðir mein ávalt. Krakasáða — fold fjáð falleg ráð — um hyggju láð hefirtjáð — og hérmeðnáð hylli beztu manna — eg sanna. Ilússins sómi — sæmd og ljómi sérhvör ber um hanarómi. Kvenna blórni — að drengja dómi Drottins rækir veginn— mjög fegin satt segi, þó að tregi — þungi megi þánka smegjast inn í slot. Sefar góð — sorgar móð sævar seisu hrundin fróð. Hvað sem mann hrella kann hýrust rírir fin elskar hann — innst af rann aldrei vann — þar á bann aukast auðs hjá lín. Kórónan kær með sann — kvíða ei ann. Kona þessi er mín. Lilja fögur, ljósa bjarta rósar skartar — hrós i hjarta. Sem sól á póla skærust skin. Skýringar eftir Bjarna Vilhjálmsson, þjóðskjalavörð. Ffna Rínar báls (gulls) bríkin (konan) rík af dygð, þýð meður gleði, mæt, fríð, snotur moturs hlið (kona). (Þetta er tvöfalt ávarp til kon- unnar) snotur. líkl. hér = vitur. Bauga bil (kona, ávarp), eg vil bjóða þér að heyra Kvásis dreyra (skáldskap). Dúka hlíð (konan) hefur (og) gefur lýð(num) fyrr og síð hjúkrun, eyðir stríðu og inisklíð, aldrei sæmir (lætur sér sæma, hefur f frammi) háð né níð, rfk af dáðum; kæn drósin dillar títt við huga minn. Svinn (vitur) liljan, leggur tftt lófann sinn við vanga minn (lilja: hálf- kenning). Dýja ljóma (gulls) foldin (kon- an) (þú hin) fría (og) fróma (guðhrædda) gjörir aldrei styggð (móðgar engan), bætir allt, bræð- ir (yljar) bólið kalt, græðir ávallt mein. Kraka sáða (gulls) fold (kona) fjáð (efnuð) hefur tjáð falleg ráð um hyggju láð (úr hugarfylgsn- um sínum?) og hér með náð hylli beztu manna, eg sanna (ég lýsi mfnum vitnisburði um það). Sérhver ber urn hana rómi (það er almannarómur, að hún sé) hússins sómi, sæmd og ljómi, (og hún er) kvenna blómi aðdrengja dómi. Hún rækir Drottins veginn mjög fegin, eg segi það satt (eða: eg segi það satt mjög feginn), þó að (hinn) þungi tregi megi smeygjast (smeygi sér) inn i hug- arfylgsni mfn. Góð (og) fróð sævar eisu (gulls) hrundin (konan) sefar sorgar móð; fin.hýrust (kvenna) rýrir hvað sem hrella kann mann (með glaðværð sinni dregur hún Framhald á bls. 16.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.