Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 09.12.1966, Blaðsíða 23

Atuagagdliutit - 09.12.1966, Blaðsíða 23
ci A pn igdlume oxvxv-xx ningiunut De sky kvinder ... — At interessen for politik er sti- gende hos kvinderne, det er der ingen tvivl om, siger folketingets formand, Julius Bomholt til „Politiken". Og de der er unge i dag, omgås hinanden på en langt mere fri måde. Jeg tvivler ikke om, at der venter en stor udvik- ling, når de kommer til. I et konsekvent demokrati burde kvinderne have en langt større andel i folketingspladserne. Det vil ikke A/ år fisken er frossen Dybfrosne fiskefileter er normalt 3-4 timer om at tø op, men her er en hurtig fremgangsmåde, der giver fint resul- tat: Den frosne fiskeblok lægges på et stykke aluminiumsfolie, drysses med salt, eventuelt lægges en klat smør ved, og folien pakkes om fisken. Denne pakke lægges i en gryde med kogende vand og koges i 20 minutter. For dem, der har lejlighed til at tage den dybfrosne pakke frem 3-4 timer før tilberedningen, gælder det, at fisken smager bedst og har det meste af sin saftighed i behold, hvis den tilberedes lige efter optønings- tiden er slut. Når det drejer sig om dybfrosne fisk, der skal steges, opnås det bed- ste resultat efter følgende fremgangs- måde: Den uoptøede fiskeblok kan, mens den endnu er frossen, skæres i tykke skiver på en pålægsmaskine eller med en ganske almindelig savtakket kniv. Når kniven dyppes i kogende vand, går det endnu lettere! Det er bedst at skære på skråt, da skiverne så bli- ver mere sammenhængende. Det gælder dog kun torsk! Disse fileter vedbliver at være pæne og sammenhængende, også efter tilbe- redningen. mens f. eks. rødspætte- fileter altid vil falde fra hinanden. Grunden hertil er, at underfileten fra rødspætten stadig har den lyse skind- side, hvorimod torskefileterne er helt afskindede. VAFLER — EN GAMMEL KAGESORT Jern-kaker er en av de eldste kakesor- ter man kjenner til. Den eldste og mest kjente av disse er vel vaflen. Opprindelig ble vaffel-jerne laget med plass til en eller to kaker, jernet med de velkjente hjerte- formede kaker er av nyere dato. Og i dag kan man også få kjøpt elektriske, termo- statregulerte vaffeljern. Hverdagsvaflerne ble laget med byggmel, men til gjestebud blev der brukt rømme (sur fløte) og fint mel. Der ble også laget hårdere vafler som kunne holde sig en stund. TU disse ble der hverken brukt hevingsmiddel eller egg. De fleste danske som har vært 1 Norge, har vel også vært på Lillehammer og be- søkt det vakre og kjente Maihaugen. På setervollen der serveres to sorter vafler, matvafler og rømmevafler. Det er bastant mat som giver mange kalorier for pengene. Og her skal De få opskriften på dem begge: MATVAFLER ca. 300 gr. byggmel, ca. 100 gr. hvetemel, 1 ts. salt, 1 liter sur mælk (ymer kan bruges), '/i ts. natron eller bakepulver. Bland alt godt sammen og smør jernet, hvergang De lægger ny dejg i. RØMMEVAFLER 4 dl sur fløte, 3 dl hvetemel, 2'h dl vann. Pisk fløten og bland i vann og melk. En anelse sukker kan tilsættes, hvis De liker det. Dette giver 10-12 plater vafler. Jernet skal der kun smøres til den første platen med dejg. Legg vaflerne på rist, så de biir sprø. Nanna Grann-Meyer. alene være et nederlag for kvinderne, men også for folketinget som sådan og for demokratiet, om der blev endnu færre efter næste valg. Årsagen-----ja det er vel nok dels et generationsspørgsmål — kvinderne er vel nok endnu til en vis grad sky, ikke vant til og indstillet på at tage ordet i større forsamlinger. Men der er ingen tvivl om, at der også må pe- ges på en vis mandssamfunds rutine. De fleste faste bestyrelser inden for såvel erhverv som politik består af mænd — sådan har det altid været og jeg tror ikke, der er tale om bevidst udelukkelse. Det er snarere en bevidst handling fra mændenes side, når der slipper en enkelt kvinde ind. SAGLIG OG KVINDELIG Om kvinderne for ofte henvises til de specielle kvindeområder, eller reg- nes for følelsesbetonede? Det tror jeg ikke — de der har lyst og evner for andre felter, spærres ikke ude. Men på den anden side mener jeg, at kvinder naturligt har føling med problemerne på områder som plejehjem, børnefor- sorg, sociale felter i det hele taget. Jeg har selv i min socialministertid arbejdet sammen med en virkeligt vidende politiker som Edel Saunte, der samtidig på det følelsesmæssige om- råde havde en eminent sans for det væsentlige. Uden hende kunne jeg slet ikke have gennemført de ting, der blev nået. Og jeg kan pege på en po- litiker som fru Grethe Philip, der for- ener saglighed og analytisk sans med sand kvindelighed. Nej. nok har kvindens sind flere nu- ancer end mandens og nok har vi kvin- delige politikere, der hovedsagelig føl- ger en emotionel linie — og det er da ganske forfriskende. Men vi har så sandelig også mange med sans for det intellektuelt mulige. Men vi lever i en gennemspecialise- ret tid og færre og færre mennesker får tid til et samfundsarbejde. Her belastes begavede kvinder særlig hårdt, fordi de ved siden af i større grad end mændene har familiemæs- sige opgaver at varetage. Lædermøbler Møbler med læderbetræk er mere moderne end nogensinde. Husholdningsrådet giver her nogle oplysninger, som kan være til hjælp ved indkøb og vedligeholdelse af læ- dermøbler. Det læder, der bliver brugt til møb- ler, stammer hovedsagelig fra okse- huder samt fåre- og gedeskind. Læderet kan være farvet på to for- skellige måder. Den ene farvemetode er en anilinfarvning — også kaldet en bundfarvning — hvor læderet farves helt igennem; anilinfarven kan der- for hverken slides af eller krakelere. Lyst anilinfarvet skind vil med tiden blive mørkere på de udsatte steder, men en sådan patina gør efter de flestes mening kun læderet smukkere. Den anden farvemetode er en pig- mentfarvning — også kaldet dækfarv- ning — hvor farvelaget lægges oven på læderet. Pigmentfarven dækker over eventuelle små ar i huden; pig- menterne er blandet med et binde middel og giver en lige som „malet" overflade, der er mere modstandsdyg- tig end overfladen på anilinfarvet læder. Jo tykkere dækfarve desto me- re robust bliver overfladen, men et tykt farvelag hindrer læderet i at op- suge kroppens fugtighed, så det bli- ver ikke så behageligt at sidde på som læder med kun et tyndt farvelag og som anilinfarvet læder. På samme stykke leeder kan der være foretaget både en anilinfarv- ning og en pigmentfarvning, det er således tit tilfældet med f. eks. sort læder. Vedligeholdelse: Anilinfarvet læ- der skal der helst ikke gøres noget ved. Eventuelle småpletter skal man ikke prøve at fjerne, for det kan let resultere i en skjold, som kan se vær- re ud end selve pletten. Vil man for- søge at fjerne en større plet — dog ikke en fedtplet — gøres dette med koldt vand, men hele fladen må va- skes over med vand for at undgå skjolder. Det pigmentfarvede læder kan til daglig tørres af med en tør klud, og så kan det en gang om året — men heller ikke oftere — behandles med lidt ufarvet voks-terpentincreme. Men det skal gøres forsigtigt, og der skal kun bruges lidt voks. Det kan være vanskeligt at skelne mellem de forskellige læderbetræk. Derfor er det rimeligt forlangende, at man ved køb kan få oplysning om, hvilken type læder det er, og hvor- dan det skal behandles. aulisagaK Kerititaugangat aulisagkat Kerititat akunerit 3—4 augserneKarajugtarput, aunale periau- seK pilertornarnerussoK kinguneicar- dluartartordlo: aulisagaK KerititaK påpiaramut uv- sigsumut atdleKutagssiamut ilineKå- saoK taratsunigdlo nåkalagterneKåsav- dlune imaKalo puniminertalerdlugo, tauvalo påpiara portuneKåsaoK. portu- gaK tåuna imermut Kalagtumut igami- tumut ikineKåsaoK uneKåsavdlunilo minutit 20 migssiliordlugit. nerissagssiornigssaK akunernik 3— 4-nik sujorKutdlugo Kerititamik por- tugkamik sarKumisimassunut oaauti- gissariaKarpoK aulisagaK mamarner- paussarpoK ivsinilo åtånerussardlugo aungniariarpat nerissagssiarigåine. aulisagkanik Kerititanik sujatsisa- gåine imaisiordlune ajunginerpauvoK: aulisagaK KerissoK augserneKångit- sok sule Kerititdlugo ivssusunik av- gorneKåsaoK Kagdlersutigssanut av- gumik imalunit savingmik pilagtu- taussamik nalinginaussumik. savik i- mermut Kalagtumut misugtaråine av- guineK sule ajomånginerulersarpoK. ajunginerpauvoK Kaperangassumik avguivdlune kilitat avgulånginerussar- mata. tamånale sårugdlinarnut tungavoK. nerpit taimåitut kussanartujuartarput ilivitsussardlutigdlo uneKarérnermi- kut åma kisiåne sordlo oKutat avgu- lassarput. tamatumunga pissutauvoK OKutap nerpiata atåtungåne amerau- ssaK atassarmat sårugdlitdle nerpé a- meKångivigtardlutik. MALTØL K1NGS ALE EXP0RT D0BBELT-ØL KÆRNE BRYG SKIBSØL KB PRIMA LYS KB nujarigsåumik AMAMI-mik nutarterniarit nutsatit ilingnuf tugdluarlusagpaia ingmlkut iliorfigissariaKarpatit — AMAMI nujarigsaufip — nufsatit umarigsutildlugitdlo nufauti- savai uvdlut tamaisa. nutsatit icivdlarigdlutik Kitugdlutigdlo uvdloK nåvdlugo atasåput ipitsussusermik malungnauteKardlutik. åma misileriaruk AMAMI Kullssut! amami nutsangnut rusartagssak c. -.. . o.................. arnat igtortut. . . — nålagkersugaunermut arnat so- Kutigingningnerata agdliartornera ku- larutigssåungivigpoK, taima OKarpoK inatsissartut sujuligtaissuat Julius Bomholt avisimut Politiken-imut. uv- dlumikutdlo inusugtussut Kanganit nangassuteKånginerujugssuvdlutik uv- dlumikut akulerusimassarput. Kulari- ngilara pisinaulerpata angnertumik ineriartorneKarumårtoK. demokrati-me encortumik ingerdla- tineKartume arnat månåkornit amer- dlanerussut inatsissartune ilaussor- taussariaKaraluarput. Kinersinigssap tugdliup kingorna arnat ilaussortat i- kingnerulisagpata tamåna arnanut a- jorssarneruinarane, amale inatsissar- tunut demokrati-mutdlo ajorssarneru- VOK. pissutaussordle sunauva? — kinguå- rissutsimut tu lgåssuteKarunaraluar- poK — kisiåne i irnat sule igtorpatdlå- runarput, åmalo katerssorsimassune angnertune OKauseKarnigssamut su- ngiusimangningnatik OKauseKamig- ssamigdlo piarérsimassaratik. Kular- nauteKångilardle angutit sungiusima- ssaKarnerat åma ilåtigut tamatumu- nga pissutaussortaoK. nålagkersuiner- me inussutigssarsiutinilo aulajanger- simassumik sujulerssuissussut amer- dlanerssait angutaugajugput — tai- måituåinarsimavoK isumaKarpungalo tamatumuna minitsiniarneKångikalu- artoK. arnat atausiåkåt ilaussortaule- rångata tamåna angutit tungånit ilu- arsartussinertut OKautigissariaKame- ruvoK. pei'Kigsartumik arnarpalugtumigdlo arnat inersuneKartånginerdlutik ar- nat ingmikut suliagssaKarfinut ima- lunit misigkarigpatdlårtutut nautsor- ssuneKartånginerdlutik? taimåisorinå- ngilaK — kikutdlunit sulaigssaKar- fingnut avdlanut piumåssuseKardlu- tigdlo piginåussusigdlit isitsailiorne- KarneK ajorput. igdluatungåtigutdle i- sumaKarpunga arnat pissusigssami- sårtumik ajornartorsiutinut agtumå- ssuteKarnerussut, sordlo paondngnig- tarfingnut, mérKanik isumagingning- nermut, ikiuissarnermutdlo tungassu- nut tamanut. uvanga nangmineK socialministeriu- nerma nalåne suleKatigisimavara po- litikere pikorigsorssuaK Edel Saunte, suliagssaKarfingnut misigissutsimut tungassutigutaoK pingårtussunut sia- nigissaKardluinartoK. tåuna peKatigi- simångikuvko angusimassat anguna- viarsimångikaluarpåka. tikuarsinau- varåtaoK politikere sordlo Grethe Philip perKigsårdluarsinauneK påsisi- massaKardluarnerdlo amarpalungner- mik ilumortumik ilaKartingmagit. arnap isumåta avdlångorautigisi- naussai angutip isumåta avdlångorau- tigisinaussåinik amerdlaneruput, ar- nanik politikereKaraluarpugut misi- gissutsimut tungassunik maligtaring- ningnerussunik — tamånalume aju- ngitdluinarpoK, kisiåne åma amerdla- Kaut silagssuårigsårfigissariaKagkanut påsisimangnigdluartut. kisiåne ukiut inuvfigissavut ingmi- kut pikorigsarfigissagssanik iliniaga- Karfigåvut, inuiaKatigingnilo sulinig- ssamut pivfigssagdlit ikiliartuinarput. tamatumane arnat silagssuårigsut o- Kimaitsorujugssuarmik nanertugåu- put, tåssa sulinermik saniatigut na- magsiniagagssanik ilaKutaringnermut tungassunik angutit namagsiniagag- ssåinik angnerussunik isumagissag- ssaKartarmata. Ure - briller Briller leveres omg. efter recept Nye ure — schweitzer-værk Stort udvalg i urlænker og -remme Sendes overalt på Grønland Kalåtdlit-nunåt tamåkerdlugo nag- sitsissarpugut HOLGER DIK JENSEN Nørregade 30 — Køge Reparation af ure omgående nalunaerKutanik pilertortumik iluarsaissarpugut erKaimajuk atit sumiuneritdlo agdlåsagagkit MODEL 694 arnap tulujua 40—42 ama 44-nik angissusilik atortugssai: EDELWEISS nuerssautit kåvlnartut nr. 3 nuerssautérsat nr. 2 'li åma 3 imalQnSt amlnerulfirtut silingnerulårtut- dlOnit sukangåssusigsså maligdlugo. angissusermut .................. nuerssagagssaK atugagssaK .................. agdlagssanut ................. nuerssåumik kåvinartumik nr. 3-mik ................... autdlartitsigit. tauva 4 cm-imik manigsuinarmik nuer- ssaeriardlutit atautstmik ilungmukåmik kaujatdlariar- dlugo åma mardluk silåmuinårdlugit. tauva åssilissag- ssaa I åssilivdlugo agdlalersulisaoK tåunalo inerpat manigsuinarmik nangitdlugo ........................... takissuseKalerneranut. igdlugtut unigssånut Kulit nå- titartumut noriardlugit unigtikatdlauk. taligssai: nuerssautérKanik nr. 2 ’/s-inik 56-inik autdlartitse- riardlutit 5 cm Koruårtumik (silåmut 1, ilungmut 1) nuerssariardlugit nuerssautit nr. 3-nut taorseriardlugit manigsuinarmik nangiguk, nuerssåume sujugdlerme akugtOKatigingnik 16-inik ilaortoriardlugo. silåmuinaK 2-nik kaujatdlarérpat åssilissagssaK I åssilivdlugo ag- dlalersoriardlugo manigsuinarmik nangisaoK uniata nalåne nuerssautit 7-igssåne 2-nik ilassardlugo 104- ngornerånut. taligssaK ................................ takissusenalerpat — takissuseriumassaK tikigpago — ilaortornerata nalåne Kulit nåtitartumut noriardlugit, igdlua åssinganik nuerssaruk. katiternigsså t taligssai timitånut nuerssåumut kåvinartumut iku- tikit mardlungnigdlo silåmuinaK kaujatdlagdlugo. tau- va katmere tamaisa ima ilångartilisaoK: mardluk Ki- periardlugit atautsikut, mardluk silåmuinaK mardlug- dlo atautsikut, Kilariarnerit ......................... ingomerånut. tauva pukusua ima portuningortisaoK: såvanttut 16-it nåtitartumut nukit uteKåtårdlugulo nuerssalerdlugo tåuko nutat sujugdlermik 6-inik tnor- dlugit, tugdliane 12-inik, tauva 18-inik åmalo 24-nik. putOKånginiåsangmat KilariarneK sujugdleK sukanga- ssumik nuerssartåsaoK. ilångartemera nanglnåsaoK, tauva Kilariarnerit tamaisa nuerssanrilisåput ilångar- tertuardlugulo ........................................ ngomerånut, tauva tunuane sipinigssånut Keraatigut averiardlugo uteKåtårdlugo nangisaoK. åssilissagssaK II åssilivdlugo agdlalersoruk inerpatdlo 2 ’/i cm manigsui- narmik nuerssardlugo. tauva nuerssaut atauseK ilung- moriardlugo åma 2 '/t cm manigsuinarmik nuerssar- Keriardlugo Kasungassumik inårdlugo. katiternigsså: naKitdluariardlugo atå nuilålo ilungmut peKeriardlu- git merssukit. unilo merssordlugit sigtartulerdlugo. 40 42 44-mut 400 400 450 g 50 50 50 g 252 264 276-inik 41 42 43 cm- 43 45 47 cm- 132 144 156 90 96 102- åssilissagssaK II åssilissagssaK I tungavla ■= tungujortoK tårtoK. X = KanortOK. 23

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.