Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 06.07.1967, Blaðsíða 31

Atuagagdliutit - 06.07.1967, Blaðsíða 31
— Se, hvor de styrter sig over maden de stakler, de har rigtignok været sultne. Bare der nu er mad nok, og at de husker at gøre plads til pande- kagerne! — ila nagdlingnat, amilårnåinavingmik tuaviordlutik nerriserput, kåg- simaKaut. nerissagssat nåmangniarumårtut, pånakåtdlo inigssaKartinigssåt erKaimaniarumåratoK-una! — Af vejen, der kommer dron- ningen! Med den fart hun har på, kan hun ellers godt tabe appetitten. — igdluarniaritse, kiingip nu- lia aggerpoK! taimak tuaviorti- gigame nerissagssane igdligiung- naeratarsinauvai. — Kom med, gutter, vi kan roligt køre hjem, for der er vist ingen fare for, at de nu får lyst til at erklære os krig. — ukorsé, Kainiaritse. angerdlåinar- niarta sorssugfigiumavdluta nalunaer- nigssåt ilimanarungnaerpOK. — Man må da håbe, at de husker at sende alle gryderne til- bage — men med de energiske ministre, kan vi vist nok regne med det. — Skynd dig. Pingo, vi skal op i — Knalle vil ikke lege med, han står kun og søjlesalen og tænke, vi trænger tænker på alt den gode mad, vi kørte over til vældigt til nogle raske løbeture! kong Surbasse. — igat tamaisa utertinigssåt erKaimaniarumåråtoK-una — mi- nisteritdle taimak aulagsarigtigigamik taimailiungitsornaviå- ngitdiat. — Pingo, tuaviorniarit, inimut — Knalle pinguaKataujumångilaK, nerissagssar- sukartumukardluta erKarsariåsau- pagssuit kungimut Surbassimut pajugutivut ki- gut, arparujugssuaKåtårtariaicar- sisa erKarsautigigamigit. pugut! — Puha, hvor er jeg dog træt af at spæne rundt — Halløjsa, kong Klump, slotsforvalteren — Av, ja, det vil vi meget gerne, vi har slet ikke og tænke og endnu har jeg ikke fået een eneste vil gerne vise jer lidt rundt på slottet, haft tid til at se, hvordan vi bor. Nå, men du kan god Idé! ’ hvis I har tid og lyst. da begynde at vise os slotsforvalteren. — ila . KasoKaunga encarsautigalunga arpaKåtaralu- arnermit, sulilo iluamérsumik atausinguamigdlQnit isumagssarsingilanga! — halløjsa, klinge Klump, igdlussårssu- armik nåkutigdlissup igdlussårssuarme a- ngalaorukumagaluarpåse, pivfigssaKaruvse perusugkuvsilo. — ilaunarujugssuaK, igdlussårssuaK takorusoKår- put. najugkavta KanoK issikoKarnera takusavdlugo pivfigssaKarsimångivigpugut. autdlarmåumutdle ig- dlussårssuarmik nåkutigdlissoK takutiniaratdlauk. — Goddag, kære kong Klump, må jeg have fornøjelsen at vise jer slottet? Endnu kender I jo kun søjlesalen. — goddag, klinge Klump, igdlussårssuaK takutitdlara ait? sukarpagssualik månamut kisiat takuvarse. — Jeg lister lige ned i køkkenet, Klump, det er faktisk det eneste, der interesserer mig — Knalle har taget fast ophold dernede! — Klump, igavfingmut atilåsaunga, tåuna kisiat takorusugkavko — Knalle igavfingmit aninavérnikuvoK! — Vi begynder fra oven af. Detteher er nærmest en slags pulterkammer — men det er nu det rum, jeg syntes bedst om! — Kulånit autdlartisaugut. una torKorsi- yiuneruvoK — ininitdle tamanit nuånariner- pauvara. Ja, FOSKA hver morgen gi’r jern, kalk, fosfor, protein og B1-vitaminer! Og så smager FOSKA godt! uvdlåt tamaisa FOSKAtortar- niarta, tauva pissåsavavut sa- vimineK, kalk, fosfor, protein åma B1-vitaminit! FOSKA åma mamaKaoK! FOSKA — GULD VÆRD FOR SUNDHEDEN .. FOSKA — PERK’IGDLUARUMAGÅINE .. TU BORG SQUASH ............ /TUBOHG SQUASH- \ igrøaaoufc j \ afoierinefcarpongal/ HER ER DEN1 féuna auna SIMRAD’s NYE RADIOTELEFON SIMRADIp radiotelefoniutå nutåK portussusia = 48 cm silissusia = 36 cm tukimomera = 24 cm 60 w. (12 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit ............. kr. 7600,- 80 w. (24 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit ............. kr. 8650,- Højde = 46 cm Bredde = 36 cm Dybde = 24 cm 60 w. (12 v.) incl. 4 krystaller Kr. 7600,- 80 w. (24 v.) incl. 4 krystaller Kr. 8650,- iamarme atautslmut pOgaic (sitsiuitsumik silumin-imik) angatdlatinut mikissunut åma piukiinartoK. modulatore sarfalersøtdlo a- ngatdlåtagkat. sarfatomikitsut. atoruminartut. ALT I EET KABINETI (Af søvandsbestandigt silumin). Velegnet også i mindre både. Transistoriseret modulator og strømforsyning. Lavt strømforbrug. Let at betjene. aufdlakåfifsissul: 1605—3800 kc/s 12-inik kanalilik Kagdlerautinardlune OKalflssisi- naussoK. malungnamera 100 pct.-imit 10 pct.-imut nikerartoK. kalerrisårutinik nangmlnérdlu- ne tigusissartoK. SENDER: 1605—3800 kc/s i 12 kanaler. Simplex og duplex. Omskifter mellem 100 pct. og 10 pct. udgangseffekt. Automatisk alarmsignalgiver. nSlaorul: 4-nik båndilik = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s sumissusersiniar- nerme atomeKarsinauvoK. ujardliutå ersserxigsoK malug- ssarigsorujugssflvoK. nålaorutip malugtarissusiata nangminértungordlugulo suliari- nerata kalerrisårutit såkukitsut såkortOtdlo åssigingmik tigu- ssarpai. højttalere angisOx nipigigsoK 4 wattiussoK. MODTAGER: 4 bånd = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s kan anvendes til consolpejling. Den tydelige lineal-skala har stor indstillingsnøjagtighed. Modtagerens følsomhed og auto- matik er valgt, så den klarer såvel svage som kraftige sig- naler godt. 4 watt lydeffekt i stor højttaler. Importør: tiklsItsissartoK: Ewald Steensen HJØRRING — DANMARK RADIO SERVICE H. Rasmussen Julianehåb RADIO SERVICE Ole Winstedt Godthåb Radiotekniker Burnæs Egedesminde 31

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.