Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 26.02.1988, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 26.02.1988, Blaðsíða 4
4 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN NR. 11 1988 Mogens Kilde toquvoq Ilaanniuna pisoqartartoq nalaatsomernik tupigalugit eqqarsaatigisarialinnik, soorlumi aamma tamanna misigigiga initsinni igalaak- kut itsuarsimallunga radio- avis imi tusarakku Mogens Kildep toquneranik nalu- naarut. Kingullermik ua- gutsinni isersimasorigakku marluulluta qeqarpugut tassanerpiaq, Nuummi ini- gisatsinni igalaakkut isikki- via umerorlugu, nuannari- ngaaratsigu alarsiimaan- ngisarput. Nammineq nag- gammiugunartoq tamaa- niikkami oqariarluni assili- vaa isikkivipput kangerlum- mut s ammis oq, asulu imaq qerneraannguup tungujor- titaa ualineranilu seqernup pukkilinera isigiuminarse- ruttortut. Taanna assilisaa tamassa pigaara. Tassalu taamani maan- ngaanniit aallarami kingor- na maanga takkuteqqinngi- laq. Ikinngutaalluartoq aam- ma radiomi TV-milu suleqa- tigisarsimasaq toqukkut qi- magummat alianaraluaqi- soq, tamanna killeqqullugu eqqaajortulernarput misigi- sat nuannersorpassuit sule- qatigiinnerup assigiinnillu soqutigisaqamerup nassa- tarisarsimasai. Uagut ilua- naarluta tassaasimavugut piorsaalernerup nalaani Ka- laallit Nunaata Radioata atorfissaqartillugillu sulias- saqartissimasai. Ila taama- nimi nuannerlunilu pissa- nganartassusia! Kalaallit Nunaata Radio- ani Mogens Kilde atorfine- riutaa aallarpoq angalaqati- galugu pisortariligarput Frederik Nielsen. Marluul- lutik angallavigaat sineris- sap ilarujussua, al laat Ava- nersuaq angullugu. Taavani Mogens mattammik usseeq- qaarsimariarluni aqerlor- tikkat qillertuusat marluk pisiarisimavai nuliannut Si- kamut uannullu minaassa- ni, taamani uagut Køben- havnimiittugut. Holtemi najugaqarlutik iseriartoq- qoriarluta uissuummisim- matigut puigunaaqaaq, ua- gullu aatsaat qilalukkat mattaanik ooqattaarluta - Holtemi! Namminneq an galla te- qarlutik taamani sinersor- nerat taanna Mogens Kilde- mut misigisaavoq angeqisoq assullu pingaarutilik. Inun- nik qanimut attaveqameq, inuillu taakku kingoma ra- diokkut naalaartorisakkani immaqa taamani angalaga- mi naapissimasani eqqar- saatigileraangamigit nuan- naangaalersarpoq, taamaat- tuarporlu toqussi tikillugu. Nunatsinnut inuinullu kipi- saneq inuunerata ilagilersi- mavaa, maannarluni tikis- sinnaanngikkunigit eqqar- saatiminiitittualerlugit. Danmarkip Radioani su- liunnaangajalerluni qinnu- teqarsimavoq Kalaallit Nu- naannut tunngasumik aal- lakaatitassiorumalluni suli- ami naggaterlersaattut isi- giumasaminik. Tassalu ar- lallit suliarai, ilaatigut sam- millugit kalaallit erinaataat erinarsuutaallu soqutigisa- riuakkani. Nammineq nunamini tu- saamasaavoq TV-kkut aalla- kaatitassiortutut aamma ni- pilersullammattut erinnior- tutullu. Taamaanninilu atorluarpaa nunatsinniin- nermini. Kalaallit Nunaata Radioa atoqqaartimmat taa- mani tusamaartitsissutigi- neqarpoq erinniaa erinar- sortunut noqartilimmullu atugassiaq. Tassuuna soor- lu aatsaat paasigipput erin- niornermut nipilersomer- mullu piginnaaneri sunaaf- fa taama angitigisut. Kak- kaqaaq. Noqartihk pattagi- arsuarlu patikkaangagit ilu- mummi misigisap nuanner- tassusia, taamani taamatut misigisallit ulloq mannamut allaat suli arlalissuussap- put. Nuannarineqalerutto- rami ilaanni taaneqarsima- voq nunatsinni organistit normu iinniattut! Inua illar- luni oqarpoq, kiap allap taa- ma pissammani, anersa- lunnguaarlunilu. Inuit ulapittuartut assi- galugit Kilde ilaanni aner- saaruluttarpoq imminullu ajorisarluni asasani nulii Judy qitomatillu pisaria- qarnerattut pifllssaqarfigi- neq ajoramigit. 70-inikukio- qalerluni pensionerami oqarpoq tassa kiisami ila- quttani pisariaqamerattut piftissaqarfigilerlugit. Illor- suaraat naasorissaasup il- lua nutartigaq, nunaannar- miikkamilu najoruminaqi- soq. Qitornatik allani naju- gaqartitertut tikeraartuahs- sagamikkik qilanaamermi- ni taajualigaasa ilagaat, soo- runalumi aamma eqqissillu- ni nipilersornermik sam- misaqarnissani taanngit soorneq ajorpaa. Pissuserilersimavaa taa- matut ukioqalerami angun- nissanilu suli ima amerlati- gimmata pisar iaqartillugu siumungaaq pilersaarusior- nissaq, inuuneq naanavi- anngitsutullusooq isigalu- gu. Killingatigullu ullormut iternerit tamaasa naam- massiniagaqartalerluni ul- loq taanna inuuflini inuu- nermi isulifllssaatut isigalu- gu. Aamma taamaaliorpoq taamani kingullermik ua- gutsinniikkami, igalaatta killingani qeqartugut isikki- vipput assileriarlugu saari- aatigalunga taama pimma- nga: Uagut marluulluta TV- kkut isiginnaagassiarisigu erinniortorsuaq Jonathan Petersen. Namminerminnigooq marluulluta oqaluuserillua- rumaar parput. Naammassinngilarput. Aamma allanik eqqaasaqar- punga naammassinngisat- sinnik. Angusarpulli tassa suleqatigiinnerput ikinngu- tigiinnerpullu tunngavissis- simagatsigik naajartorfissa- mik - qularinagu allarpas- suittaaq taamaaliorumaar- tut. Inuuneq sivikeqimmat aliasunnerup ersiomerullu nunarsu arput alian aatsoq ajoqusissanngilaat, tassa oqaasinnaava Qqjanaq, Mogens, saama- sumik pissuseqarnerit pillu- gu. Eqqaaneqamerit ataqqi- nartuuli. HansA. Hansen. Genopslag SOCIALPÆDAGOG En stilling som pædagog i lønramme 9 med et årligt tillæg på kr. 3.490,- (grundbeløb) er ledig til besættelse 1. april eller snarest derefter. Inuusuttut Inaat er normeret til 6 pædagoger samt 10 unge i alderen 14 til 18 år. Det drejer sig om unge, der af forskellige årsager ikke har haft mulighed forat blive i deres oprindelige hjem. Dagligdagen forløber med skolegang og arbejde i by- en for alle beboere. Du må derfor være indstillet på at indgå i et tæt tværfagligt samarbejde med skoler, ar- bejdspladser samt PPR (Pædagogisk Psykologisk Rådgivning) og socialforvaltningen. Vi forventer, du er en person med god samarbejdsev- ne, der på en selvstændig måde vil arbejde indenfor de fælles pædagogiske retningslinier og principper på Inuusuttut Inaat, og at du er stabil og engageret. En stor del af arbejdet består i at vedligeholde og udvikle et aktivt miljø, herunder at igangsætte aktivite- ter sammen med de unge. Derfor vil det være en fordel, hvis du har erfaring med f.eks. jagt og fiskeri, fangst, musik, sport eller andre aktiviteter der har interesse for de unge. Vi kan tilbyde dig et arbejde med mange udfordringer og gode udviklingsmuligheder samt et godt arbejdskli- ma. Vil du høre nærmere herom, kan du kontakte os på tlf: 21609. Institutionen kan stille bolig til rådighed jfr. gældende regler. Ansøgning stilles til Tilsynsrådet for Inuusuttut Inaat, og adressen er Box999,3900 Nuuk. Der vedlægges kopi af relevante udtalelser, eksa- mensbeviser o.l. Ansøgning skal være Inuusuttut Inaat i hænde senest tirsdag den 8. marts 1988. INUUSUTTUT INAAT RK Ungdomsafdeling Box 99. Tlf. 216 09.3900 Nuuk Mogens Kilde er død Er der noget, der hedder et forunderligt sammentræf af begivenheder, så er det net- op det, jeg oplever, medens jeg står ved mit vindue og hører i den grønlandske presse meddelelsen om Mo- gens Kildes død. Sidste gang han var her hos os, sto'd vi side om side nøjagtig på samme sted og nød udsigten fra vores rækkehuslejlighed på Radiofjeldet i Nuuk. Han tog et billede med ordene, at det nok var sidste gang, han nød den. Det blev et godt billede af fjorden, der blåner i den sene eftermiddagssol. Og ganske rigtigt var det hans sidste besøg hos os. Midt i sorgen over tabet af en god ven og radio/TV-kol- lega, mindes jeg vore egne private stjernestunder, skabt af fælles arbejde og fælles interesser. Vi var så heldige at være blandt de pionerer, som Grønlands Radio skulle bruge i opbyg- ningsperioden. Det blev til en spændende epoke med masser af udfordringer. Det første Mogens Kilde gjorde ved ansættelsen i Grønlands Radio var, at han tog med radiofonichef Fre- derik Nielsen på dennes PR- visit på kysten. Under op- holdet i Thule smagte han for første gang mattak, hval- hud, og mente, at min kone Sika og jeg, som på det tids- punkt boede i København, skulle tildeles en smagsprø- ve, så han tog et par konser- vesdåser med mattak i med hjem til Holte. Det var der, Sika og jeg i vores unge liv for første gang smagte mat- tak! I øvrigt var denne kysttur med rutebåd et af de store og betydningsfulde øjeblikke i Kildes liv. Den nære kon- takt med befolkningen, som senere blev hans trofaste ra- diolyttere, havde han stadig i erindringen, også efter han var gået ud af grønlandstje- nesten. For ham var Grøn- land og befolkningen en del af livet, som han måtte ven- de tilbage til, om det så kun var i tankerne. Før han som pensionist gik af fra tjenesten i Dan- marks Radio, bad han om at lave en TV-produktion fra Grønland. Det blev til flere udsendelser, blandt andet om grønlandsk musik og sang, som var hans hovedin- teresse til det sidste. - I sit hjemland var han landskendt både som TV- mand og musiker og kompo- nist. Disse egenskaber ud- nyttede han fuldt ud under sit virke i Grønland. Mange båndindspilninger med ham findes den dag i dag i Kalaal- lit Nunaata Radioa’s arkiv. Hans musik for solister, kor og klaver, som han skrev specielt til indvielseshøjtide- ligheden for Grønlands Ra- dios start for 30 år siden, var et lysende eksempel for hans enestående musikali- tet. Hans færdigheder som koncertpianist og orgelspil- ler imponerede tilhørerne i koncerthuse og kirker rundt om i landet. Han fik sig mange fans i den grønlands- ke del af befolkningen, som tilmed yndede at titulere Kilde som landets ledende organist! I sig selv en kom- pliment af de sjældne, men- te Kilde selv. Som alle andre driftige og virksomme mennesker hav- de han det hjertesuk, at det var småt med tid til famili- en, sin elskede Judy og bør- nene. Da han som 70-årig gik af som pensionist, lovede han sig selv, at nu gjaldt det familien, som bor i et dejligt, rummeligt og ombygget bondehus ude på landet. Han ville ofre tid på børne- ne, som i dag bor langt fra barndomshjemmet, og så ville han fortsætte med at dyrke musik. Han var den type, der planlagde fremtiden, som om livet aldrig fik en ende, men hver gang vågnede op til en ny dag og tog fat med forvisningen om, at denne dag var hans sidste. Det var netop det, han gjorde, da vi stod ved vindu- et hjemme hos mig. Efter at have taget billedet af vores udsigt sagde han og foreslog impulsivt, at vi to skulle lave en TV-fihn om Grønlands nationalkomponist Jonat- han Petersen. Det skulle vi drøfte nærmere om, men hjemme hos sig selv. Vi nåede det ikke. Et øje- blik husker jeg, at der var andre planer vi ikke nåede. Men det, vi nåede, var at fin- de grobund for vores samar- bejde og venskab - i forvis- ningen om, at mange andre gør det samme. Livet er for kort til at lade sorger og angst dominere vores dejlige jord, var hans ynglingsud- tryk. Tak til Mogens med det lyse sind. Æret være hans minde. HansA. Hansen.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.