Íslenzk tunga - 01.01.1959, Síða 164

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Síða 164
162 RITFREGNIR ,vesaldarlegur‘, fær. kleyra ,trampa óliðlega á‘. Amboðsheitið klár (m.), klára (f.) er leitt af þessari sömu sögn, *klawarön, en í merkingunni ,að krafsa1. Heldur er ég vantrúaður á, að so. kola (mál) merki eiginlega ,að lýsa‘ og eigi skylt við no. kola ,tíra‘, svo sem höfundur nefnir og ýmsir hafa talið. Líklegra finnst mér, að so. kola merki ,að ræða smávegis eða kallsa* og sé nísl. so. kólka til við e-n (um e-ð) ,kallsa eða kvabba' leidd af henni með á-viðskeyti og orð þessi sömu ættar og ísl. so. kalla, nno. kuldra ,buldra‘, kulta ,gorta‘ o. s. frv. Þá hallast ég helzt að því, að tröllkonuheitið kjallandi og so. og no. kilja ,deila‘, nísl. kilja (so.) ,ákæra, klaga‘ (O. H.) séu af þessum sama toga. Það kemur reyndar ekki lieim við þá kenningu, að so. kalla og rússn. golos ,rödd‘ o. s. frv. hafi upphaflegt ie. u í stofni, en sú kenning er tæpast óyggjandi, enda gætu keltnesku orðin, sem hún er reist á, verið hvarfstigsmyndanir líkt og nno. kulta og þ. máll. koltern, ef þau eru þá skyld. Ilöfundur telur, að físl. kvett ,kjöt‘, nísl. kvetti ,hvalþjós‘ eigi skylt við fær. kvetta ,skera eða skella af‘ og nno. kvetja ({.) ,afsköfur‘ o. s. frv. Eins og ég hef áður vikið að,7 hafa nno. og fær. orðin upphaflegt hv- í framstöðu, nno. kvetja (f.) er leitl af nno. so. kvetja — ísl. hvetja ,brýna‘, og fær. og nno. kvetta svarar til md. Iwœtte ,brýna‘ og físl. mál-hvcttr (< *hwatatjan). Þau geta því ekki átt skylt við ísl. kvett(i). Eg tel, að kvett merki upphaflega ,e-ð þykkt og holdmikið1, líkt og þjós, sbr. nísl. jlá kvettið ,opna ginið, bera tennurnar', og sé orðið til úr *kweþþa og skylt ísl. kviður, lat. botulus, fhþ. qvedilla ,bólgu- hnúður1, þ. máll. quátten ,þaninn og feitur magi‘ og ef til vill fír. bel ,vör‘ (< *guetlos). Olíklegt virðist mér, að jötunheitið kyrmir sé í ætt við fe. cearm ,óp‘ og ísl. so. kurra, en sennilegra að það sé skylt nno. so. kyrmasl ,hafa þrautir fyrir brjósti*. Torp telur að vísu, að nno. sögnin sé til orðin úr *kyrlcnast, en það fær naumast staðizt hljóðfræðilega, enda á hún sér samsvörun í sæ. máll. k(j)0prm ,kipra(st) saman, sauma illa‘, k(j)00rm (no.) ,lélegur saumaskapur og saman- kipraður". Nno. kyrmast og sæ. máll. k(j)00rm merkja sýnilega ,að beygja eða kipra‘, og hefur kyrmir þá líklega þýtt ,álútur eða hoginn*; á þessi orðstofn vafalítið skylt við nísl. so. kerra (höfuðið), karmur o. s. frv. Þá ætlar höfundur, að fiskheitið lúra sé samstofna lýrr (< *leuhizan), en erfitt er að koma því heim bæði merkingar- og hljóðfræðilega. Lúra er reyndar naumast eða a. m. k. ekki eingöngu heiti á ákveðnum fiski, heldur haft um ýmsa flatfiska, kola- og flyðrukyns, og á vafalítið skylt við so. lúra(st) og no. lúr; og lýtur nafnið að því, að fiskar þessir lágu í botni og leyndu á sér. Lúðu-nafnið á flyðrunni er sennilega líkrar merkingar, sbr. nísl. lúði ,loðgresi (sem farið er að leggjast)1, lúðulaki og lafa- eða leppalúði. Einnig má benda á, að nno. lcema (heiti á 7 „Endurtekningarsagnir með t-viðskeyti í íslenzku," Afmæliskveðja til Alex- anders Jóhannessonar 15. júlí 1953 (Reykjavík 1953), 37.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.