Bókasafnið

Ataaseq assigiiaat ilaat

Bókasafnið - 01.07.2018, Qupperneq 42

Bókasafnið - 01.07.2018, Qupperneq 42
42 Bókasafnið Lagt er í gönguferð. Kannski gerist ekkert – en stund-um gerist eitthvað. Einstaka sinnum gerist eitthvað svo merkilegt á göngunni að úr verður „ævintýri á gönguför“. Landnám Rafbókasafnsins er eitt slíkt ævintýri. Um það skrifaði Sveinbjörg Sveinsdóttir grein í Bókasafnið fyrir ári síðan (Sveinbjörg Sveinsdóttir, 2017). Hér verður sagt frá uppsetningu Rafbókasafnsins á Íslandi en annars staðar í blaðinu segir Úlfhildur Dagsdóttir m.a. frá konfekt- inu sem er að fi nna í safninu (Úlfhildur Dagsdóttir, 2018). OverDrive Fólkið sem þar vinnur Ekki var blekið fyrr þornað á samningnum sem Landskerfi bókasafna2, Borgarbókasafnið3 og OverDrive4 undirrituðu þann 17. október 2016, en að vinna við uppsetningu og innleiðingu Rafbókasafnsins hófst. Við vorum kynnt fyrir tæknilegum tengilið okkar í höfuðstöðvunum í Cleveland, Ohio og öðrum tengilið sem settur var okkur til aðstoðar við uppbyggingu safnkostsins. Samvinnan við þau og annað starfsfólk OverDrive hefur verið einstaklega góð og starfs- fólkið leggur sig fram við að uppfylla sinn hluta samnings- ins. Það gerðum við líka. Bókakosturinn Með hvaða bókum á að opna Rafbókasafn? Það var stóra verkefnið sem starfsfólk Borgarbókasafnsins stóð frammi fyrir. Gegnum það ferli leiddi starfsfólk OverDrive Borg- arbókasafnið ljúfl ega, enda því hundvön. Þau vita hver er hæfi leg blanda „góðra bókmennta“, krimma, ástarsagna, sagnfræði, ferðabóka og annarra bóka um heima og geima. Auðkenning Auðkenning lánþega Raf- bókasafnsins fer fram gegnum vefþjónustu í Gegni. Lánþegi skráir sig inn á vef Rafbókasafnsins með því að setja inn númer bókasafnskorts síns og lykilnúmer, sem er það sama og á leitir.is. Þjónar OverDrive taka við skráningunni og senda boð á Gegni til þess að spyrja hvort lánþeginn sé með gilt bókasafnskort í því bókasafni sem hann valdi í inn- skráningunni og hvort skírteinisnúmer og lykilnúmer séu rétt. Þegar allt er eins og það á að vera fl ýgur lánþeginn inn í Rafbókasafnið. Sé lánþega ekki hleypt inn í Rafbókasafnið þarf hann eða hún að hafa samband við bókasafnið sitt til þess að kanna hvert vandamálið er. Vefur Rafbókasafnsins Allur vefur Rafbókasafnsins kemur tilbúinn frá OverDrive. Það þurfti síðan að fá hannað lógó fyrir Rafbókasafnið og ákveða hverjir skyldu vera einkennislitir þess. Leitað var til Hvíta hússins5 sem hannaði lógóið. Þá þurfti að ákveða á hvaða tungumál ætti að vera hægt að stilla vefi nn. Kveðið var á um það í samningnum að Rafbókasafnið myndi bjóða upp að íslenskt viðmót. Þá urðu enska, danska og spænska einnig fyrir valinu. Pólskt viðmót er ekki enn í boði. Rafbókavefurinn þýddur Þá var að snara vefnum yfi r á íslensku. OverDrive hefur á sínum snærum þýðingarfyrirtækið Mad Translations6. Brjáluðu þýðendurnir þýddu vefi nn og reyndist það nokkuð brjáluð þýðing sem birtist okkur á vefnum, en þó ekki alvit- laus. Ljóst var þó að ekki hélt Íslendingur á penna og alls ekki bókavörður. Til þess að „íslenska” þýðinguna fengum við allan texta vefsins sendan, enska textann og íslensku þýðinguna, alls um 2.000 textastrengi til þess að rýna og gera breytingar. Þóra Sigurbjörnsdóttir á Borgarbókasafni var fengin í verkið með undirritaðri. Þetta var nokkuð sér- stök vinna þar sem í mörgum tilvikum var ekki hægt að sjá í hvaða samhengi textinn var. Ragna Steinarsdóttir sem situr í Efnisorðaráði Gegnis, fór yfi r efnisorðin sem bókunum eru gefi n. Hún bjargaði þar því sem bjargað varð. Efnisorðin sem notuð eru á vef Rafbókasafnsins koma frá bókaútgef- endum sjálfum og oft setja þeir söluvænlegustu efnisorðin á bækur sínar, frekar en þau sem lýsa þeim best. Rafbókasafnið1 – „Ævintýri á gönguför“ Þóra Gylfadóttir er upplýsingafræðingur og verkefnastjóri hjá Landskerfi bókasafna hf. 1. http://rafbokasafnid.is/ 2. https://www.landskerfi.is/ 3. http://borgarbokasafn.is/ 4. https://www.overdrive.com/ 5. http://www.hvitahusid.is/ 6. https://www.madcapsoftware.com/services/translation/
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Bókasafnið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.