Morgunblaðið - 22.04.1918, Blaðsíða 3
MORGUNBLAÐIÐ
Geysír
Export-kaffi
er bezt.
Aðalumboðsmenn:
0 JOHNSON & KAABER
'f
Ágætt hjól til sölu með tæki-
færisverði í íslandsbanka uppi.
2 samliggjandi herbergi, á góðum
stað í bænum, til leigu fyrir ein-
hleypan reglumann frá 14. maí nk.
Lysthaíendur leggi nöfn sín í lok-
uðu umslagi mrk. »10«, á afgreiðslu
þessa blaðs fyrir 25. þ. m.
Farþegar áBotniu voru: Kapt.
Rothe, Kirk verkfræðingur, Gunnar
Gunnarsson rithöfundur með frú og
son, Fr. Nathan stórkaupm. og frú,
Herluf Clausen kaupm., Júlíus Guð-
mundsson fulltrúi Örum & Wulffs,
Guðm. Thorsteinsson listmálari, P.
J. ThorsteineBon kaupm.. Carl Ryden
verzlunarm. þorfinnur Kristjánsson
prentari, Björn Gíslason bóndi, ung-
frú Hildur Zoega, frú Margrét JZoega,
Jón Sigurðsson fulltrúi og frú, þor-
kell Clementz kaupm., Jón þorláks-
son verkfræðingur, þorvaldur Sigurðs-
son veggfóðrari, Jón Hermannsson
úrsmiður, Ársæll Arnason bóksali,
þorvaldur Benjamfnssön fulltrúi.
Frá Færeyjum kom Kofoed Han-
sen skógræktarstjóri, en þar hefir
hann dvalið nokkrar undanfarnar vik-
ur, til þess að líta eftir skógrækt
þar á eyjunum.
Hjónaband. Valtýr Stefáns-
son búfræðingur, sonur Stefáns skóla-
meistara, og ungfrú Kristín Jónsdótt-
ir listmálari munu innan skamms
ganga í borgaralegt hjónaband í
Kaupmannahöfn — segir »Politiken«.
Gunnar Gunnarsson rit-
höfundur ætlar að dvelja hér á landi
sumarlangt. Hér i bæ dvelur hann
þangað til Sterling fer héðan f næsta
mánuði, en þá fara þau hjón aust-
ur til Vopnafjarðar og dvelja þar alt
sumarið.
Guðm. Thorsteinsson list-
málari ætlar að dvelja hér á landi
f sumar og mála. Frú hans er vænt-
anleg hingað seinna f sumar.
þingkosningar fara fram í
Danmörku f dag. Munu margir hér
biða úrslita þeirra með óþreyju, þvf
þýðingu mikla getur kösningin haft
fyrir sjálfstæðismál vor.
01 s e n , aðstoðarmaður brezka
ræSismannBÍns, kom hingað á Botníu
i fyrradag.
r
a
þessum 6fr!iar!!m3jm.
Þegar þér þufið að fá vður uæiíöt eða nýjan alklæðnað, þá er
krónan seni þér .sparið jafnyóð hinni, sem [<ér vinníð yður inn.
Samskonar vörur kosta nú oft
20—50% meira í innkaupi
í einum stað en öðrum, og afleiðingin er sú, að söluverðið hlýtur
að verða mismunandi.
Enginn fatnaður hefir hækkað svo mjög í verði sem u 11 a r-
fatnaður, og vér biðjum menn þvi að kynna sér v e r ð u 11 a r-
fatnaðar í VORUHÚSINU. — Vér höfum ennþá mikið
af gömlum birgðum, sem vér seljum með okkar þekta gamla verði.
Það getum vér að eins gert vegna þess að vér kaupum vörur okk-
ar í stórum stil beint frá verksmiðjunum. Þess vegna ráðleggjum
vér yður að h ó i m s æ k j a oss, sjá vörur vorar og fá að vita verð
þeirra, áður en þér kaupið annarsstaðar, og þér paunuð verða að
viðurkenna, að þxr vörur scm vér seljum, eru hvergi jafn ódýrar
og hvergi stærra úrval á öilu íslandi.
Ætið ódýrast
f VðRUnÚSINU.
Agætt Dilkakjöt úr Skagafirði á 60 aur. Va kilo
fæst hjá
Jóni Hjartarsyni & Co
Hafnarstræti 4. Simi 4Q
Naríöt, snifeiar birgðir
nýkomnar.
Fyrir karlmenn
allar stærðir.
Fyrir drengi
frá 5—14 ára.
Kvenbolir. v
Kven- og karlmannssokkar í miklu úrvalí. Stritföt og maskinuföt
og margt fleira
i Austurstræti 1.
cflsg. <9. é^unnlaugsson & (Bo. *
Avarp frá Haig.
Sir Douglas Haig, yfirhershöfðingi
Breta, hefir sent eftirfarandi ávarp
(dagskipun) til hersins:
Til allra í brezka hernum í Frakk-
landi og Fiandern I
Fyrir þrem viknm hófu óvinirnir
hiua hræðilegu árás gegn oss á 50
brezkra milna löngn sóknarsvæði.
Fyrirætlnn þeirra er sú, að gera oss
viðskila við Frakka, ná höfnunum
hjá Dofrasundi og gersigra hinn
brezka her. Þrátt fyrir það, þótt
þeir hafi sent 106 herdeildir fram
til viga og fórnað mönnum misk-
unnarlaust, hefir þeim þó enn orðið
lítið ágengt að takmarkinu. Það er
að þakka hinu ötula viðnámi , og
sjálfsfórn hersveita vorra. Mig skortir
orð til þess að lýsa aðdánn minni
á hinni ágætu vörn, sem allir hafa
veitt, þótt eifitt væri.
Margir af oss eru nú þreyttir.
Þeim skal eg segja það, að sá ber
sigur úr býtum, sem þrautseigastur
er. Franski herinn er á hraðri ferð
oss til hjálpar og hefir mikið lið.
Það er eigi um annað að gera en
berjast til hins ítrasta. Það verður
að verja hvern einasta stað meðan
nokkur maður stendur uppi til varn-
ar. Ekkert undanhald má eiga sér
stað. Oryggi heimila vorra og
frelsi mannkynsins er undir þvi
komið, hvernig hver af oss gengur
fram á þessum hættulega tíma. —
Um þetta ávarp segir »Daily Newsc
— Enginn maður sem er þess
verður að heita Englendingur getur
minst á ávarp Haigs án þess að
komast við. Það er eitt sýnishom
af mörgum um það, að barist er af
mestu grimd og á þessum hræði-
legum vikum hefir komið afturkipp-
ur í hernaðinn, sem getur orðið
mjög alvarlegur og ráðið úrslitum.
Brezkur hershöfðingi gerir það eigl
að gamni sínu að segja mönnum
sínupa að þeir verði að verja hvern
stað meðan nokkur stendur uppi og
að ekkert undanhald megi eiga sér
stað vegna þess að Bretar eigi hafiÖ
að baki sér. Astæður þær, sem
Haig hefir haft til þess að láta þetta
ávarp út ganga, verða manni fljótt
ljósar, þegar maður lítur á landkort-
ið og það væri heimskulegt að ganga
fram hjá þvi, hve nú er mjög alvar-
lega ástatt og að það er hugsanlegt
að til stór slysa leiði. Vér megum
eigi spyrja um það hvernig á því
stendur að slíkur afturkippur gat
komið fyrir. Það væri verra en
svartasta vanþakklæti að efast um
það, að hinn ágæti her vor, sem
barist hefir í þessi löngu ófriðarár,
léti nokkurs ófreistað sem á hans
valdi stendur. Það mun hann ekki
gera. En þeir sem ern heima verða
nú að spyrja sjálfa sig nm það,
hvort þeir vilji taka fullan þátt í úr-
slitaorustunni, sem nú nálgast.
/