Heimilisblaðið - 01.05.1979, Blaðsíða 2
Einar Sigurfinnsson
F. 14/9 1884 — D. 17/5 1979
Minningarnar um hinn merka bænda-
höfðingja Einar Sigurfinnsson munu leng1
lifa í hugum þeirra er kynntust honum-
Hann starfaði mikið og studdi öll menn-
ingarmál þjóðarinnar, svo sem bindindis-
hreyfinguna og kirkjumál. Hann vai
áhugamaður um endurreisn Skálholtsstað-
ar og vann að því máli með ráðum og dáð-
Fyrri kona var Gíslrún Sigurbergsdóttn
en eftirlifandi kona hans er Ragnhildui
Guðmundsdóttir. Synir hans eru þeir Dr'
Sigurbjörn biskup, Guðmundur garðyrkju-
bóndi í Hveragerði og Sigurfinnur verk-
sjóri í Vestmannaeyjum.
Þegar Heimilisblaðið hóf göngu sína sX'
ið 1912 gerðist hann áskrifadi þess og átti
það innbudið frá upphafi. 1 eldri árgöng-
um þess er töluvert af kvæðum eftir hann,
sem þeir sem eiga eldri árganga geta kynnt
sér.
Rvík, 17. maí 1979.
f marz—apríl-hefti „Heimilisblaðsins“
er fyrirspurn frá Sigríði Einarsdóttur um
það, hver muni vera höfundur ljóðs sem
hefst á orðunum „Við nesið drynur dag
og nátt“. Mér fannst ég strax kannast við
þetta ljóð, er ég las það, og rifjaðist þá
upp fyrir mér að ég hafði lesið það í
bernsku og jafnvel lært að nokkru leyti.
Ég fletti svo upp í þeim kvæðabókum sem
mér þótti líklegar og voru mér tiltækar,
og árangurinn varð sá, að ég fann þetta
litla ljóð í bókinni „Kvæði“ eftir Þorstein
Gíslason skáld og ritstjóra; sú bók kom
út snemma á öldinni, og þar er þetta ljóð
að finna á bls. 72 undir nafninu „Bærinn
á nesinu“, ort árið 1892, þegar höfundur-
inn er 25 ára (f. 1867). — Ef efni þessa
kvæðis minnir á kvæði Sig. Júl. Jóhann-
essonar, „Hún átti sér lítinn og laglegan
son“ (en það kvæði þekki ég ekki), þá iw^
ætla að Sigurður hafi orðið fyrir áhrifu111
af kvæði Þorsteins, en ekki öfugt, þar sei*1
Þorsteinn var alla tíð mun þekktara skáld-
Þeir voru annars svotil jafnaldrar, Þ01*'
steinn aðeins árinu eldri.
Sigríður Einarsdóttir virðist hafa l&rt
kvæði Þorsteins rétt og muna það ágætlegu-
Aðeins upphafsorð 5. erindis er hjá henM
öðruvísi en í bókinni: Og brimið skeku'
... í staðinn fyrir: En brimið skekui'-
Sömuleiðis er annað orð rangmeðfarið, eJ1
það skrifast á reikning prentvillupúkans-
Það er orð í þriðja erindi: öldusjó, í st&ð-
inn fyrir öldujó. Það er verið að tala uiu
öldu-jó, þ. e. hest öldunnar, en það er skips'
kenning.
Með þökk fyrir birtinguna.
Elias Ma/>’■