Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Fréttatķminn

PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Fréttatķminn

						Í gær kom út fyrsta skáldsagan, Doris deyr, 

eftir ljóðskáldið og myndlistarkonuna Kristínu 

Eiriksdóttur, eitt athyglisverðasta  ljóðskáld 

yngstu kynslóðarinnar.  Hún hefur sent frá sér 

ljóðahefti sem ramba á mörkum myndlýstra 

texta, ljóða og prósa og eru ákaflega frumleg, 

unnin af miklum næmleik, sumir myndu segja 

ofnæmi, og eru samsett með afar persónu-

legum hætti.  Bókin sem er stutt miðað við 

algenga lengd íslenskra skáldsagna, er 167 

síður, en forleggjarinn heitir lesendum spenn-

andi lesningu: ?kveður Kristín sér hljóðs á 

eftirminnilegan hátt og smeygir sér af lipurð 

milli heims og orða.? -pbb

Fréttir frá Bandaríkjunum herma 

að bókaútgefendur þar í landi 

óttist nú um framtíð barnabóka 

með ríkulegum myndskreytingum 

fyrir unga lesendur, Í nýlegri 

frétt í New York Times var ítarleg 

umfjöllun um minnkandi áhuga 

þeirra foreldra, sem á annað 

borð kaupa bækur fyrirr börn,  á 

myndabókum. Nú fari  vaxandi 

áhugi að börn kynnist bókum með 

texta sem fyrst til að læsi verði 

þeim tamt fyrr. 

Ræðir blaðamaður við for-

kólfa í útgáfu og dreifingu bóka 

sem lýsa vaxandi áhyggjum 

vegna þróunar sem ekki verði  

staðið gegn. Íslenskir bókaút-

gefendur hafa lengi þrifist vel 

á samprenti og ekki alltaf verið 

vandlátir á útgáfuefni fyrir yngstu 

börnin. Gegn þessu hafa innlendir 

höfundar spornað með mörgum 

fínum verkum ? oft er texti þar 

víkjandi.  Enda fátt sem ýtir á 

foreldra að hrinda ungum börnum 

inn í heim bókstafanna . pbb

Ný skáldsaga eftir KristínuEr myndabókin feig?

Vel heppnuð afþreying og voveifleg lýsing á nútímasamfélagi Íslands.

Kristín Eiríksdóttir Ljósmynd/Jóhann Páll Valdimarsson

Árni Þórarinsson Morgunengill er glæsilega unnin, með sterkri samfélagslegri sýn og ríkri siðferðilegri boðun. 

? Bókadómur morgunengill eftir Árna Þórarinsson

B aldur og Konni? Eða öllu heldur Konni, brúðan sem búktalarinn Baldur notaði hér á kaldastríðs­

tímanum; er þetta hún á kápunni á nýrri 

sögu eftir Árna Þórarinsson sem kom út  í 

gær, Morgunengli. Og kominn með kven­

mannshár og fléttu? Þegar inn í söguna er 

komið reynist Árni nota búktalaraminn­

ið með snjöllum hætti, en það eru fleiri 

búktalarar á ferðinni á kápunni: Í kaup­

mennsku sinni hefur útgefandinn, JPV, 

brugðið á það ráð að fá þekkta einstak­

linga til að lesa söguna í handriti og hrósa 

henni fyrir fram: Meistarakrimmi, segir 

Árni Matt á Mogganum, og afgreiðslu­

kona í bókabúðakeðju segir þetta bestu 

bók hans til þessa; jafnvel menntamála­

ráðherrann gefur kjarnyrta lýsingu á 

kostum hennar. Lesandinn spyr sjálfan 

sig hvers vegna hann sé ofurliði borinn 

strax á forsíðu; má hafa skoðun eftir 

þessa vitnisburði? Kvótakæti útgefenda 

er raunar með endemum orðin og tengist 

stærra vandamáli í atvinnurekstri: Það 

verður að skipa kúnnanum skoðun fyrir 

vörukaupin: heitasta leikrit í heiminum í 

dag (sem er bull), vinsælasti söngleikur 

allra tíma (sem er líka bull) en bæði slag­

orðin eru brot á samkeppnisreglum.

Þarf Árni á svona forkynningu að 

halda? Hann á að baki átta sögur, sumar 

í samstarfi við Pál Pálsson. Hann hefur 

skorðuð og skýr tök á þeim stíl sem hann 

vill nota til að keyra söguna áfram. Ég 

hef ekki til þessa verið yfir mig hrifinn 

af blaðamanninum sem rekur söguna ? 

leiðist hann frekar ? en Erlendur er nú 

heldur ekki par skemmtilegur fýr. Ein­

ar blaðamaður er á síðdegisblaði, starf­

andi fyrir norðan en með íbúð í Reykja­

vík. Hann er kominn í fínt samband við 

dóttur sína, er á skjön við ritstjórnina, 

þvælist um á druslunni sinni og sinnir 

því sem fyrir hann er lagt af ritstjóranum. 

Nyrðra lendir hann í að koma að konu 

sem hefur orðið fyrir líkamsárás, heyrir 

hennar síðustu orð; syðra er hann settur 

í að taka viðtal við fjármálamann í þrotum 

og úr þessu tvennu spennist fléttan upp. 

Hún er glæsilega unnin, með sterkri sam­

félagslegri sýn, ríkri siðferðilegri boðun 

og sannfærandi að öllu leyti í byggingu. 

Það getur lesandi ráðið af lestrinum og 

þarf hvorki Árna Matt né Katrínu Jakobs 

til að segja sér það.

Árna hefur í þessari sögu tekist að 

spengja saman tvö söguefni, tvo þræði í 

sögu sem hefur sterk áhrif, einkum í ská­

letursköflum sem lýsa aðstæðum fórnar­

lambs í sögunni sem ekki má lýsa frekar 

hér. Sagan er eftirhrunssaga en um leið 

lýsing á þroti í fleiri en einum skilningi; 

kjarninn liggur í langvarandi vanrækslu 

gagnvart þeim sem verða út undan í kappi 

hinni fullorðnu eftir efnisgæðum, þeim 

sem hrekjast undan auglýsingasamfélag­

inu og lífslygi þess: fötluðum, börnum og 

gamalmennum. Sagan dregur upp dökka 

mynd af stöðu þeirra sem hrekjast um í 

falskri ímynd, stöðu þjónandi útlendinga 

og eins hinna sem vildu komast sem best 

af með klækjum.

Frásagnarstíll Árna er léttur talmáls­

stíll; hann rekur mikið með samtölum, 

ytri lýsingar eru gróflega skissaðar, hann 

sækist ekki eftir útmálun tilfinninga og 

aðstæðna í hugsun og talsniði Einars sem 

er raunar óttalegt hró, sprek sem hrekst 

til og frá í sérkennilegu andvaraleysi, 

kæruleysi um allt, má segja. Bókin er því 

þægileg afþreying um leið og hún færir 

okkur voveiflega lýsingu á því samfélagi 

sem við höfum búið okkur.

Að tala með eigin rödd

????

morgunengill 

Árni Þórarinsson

JPV 2010           

Bækur

Páll Baldvin Baldvinsson

pbb@frettatiminn.is

40 bækur Helgin 15.-17. október 2010

Fyrir margt löngu sat ég sem oftar og hlustaði á 

sigldan vin minn fara hamförum í lýsingum sín­

um á sögubálki Sandemo, Ísfólksskáldkonunnar 

vinsælu, sem væri að flestu sóttur í íslensk sögu­

efni. Ég hef beðið þess að þessi bálkur tæki að 

koma út hér og nú er biðin brátt á enda: fyrsta 

heftið í fimmtán sagna röð um Galdrameistarann 

er væntanlegt á markað í byrjun nóvember og út­

gáfudagar fyrstu fimm bókanna ráðnir; vefsíðan 

til www.galdrameistarinn.is.

Fyrsta bókin hefst á lýsingu á Jóni þumlungi, og 

í aðfararorðum er gerð grein fyrir galdrabælinu 

á Hólum og Gottskálki grimma. Er nema von að 

maður bíði spenntur eftir tökum norsk­sænsku þulunnar á íslensku sögu­

efni. Hér fara sögupersónur um Kjöl og Sprengisand, droppa inn í Skál­

holti á leið á Þingvelli. Er nema von að menn taki kipp: falla nú hin helgu 

vé þegar rómanalitteratúr frá Noregi rænir íslenskum sögupersónum?

En svo má líka spyrja hvort rómanar af þessu tagi séu á nokkurn hátt 

verri en samsuða margra íslenskra rithöfunda um svipuð efni, fyrr og 

síðar. Við bíðum spennt eftir fyrsta heftinu í þessum bálki. -pbb

New York Times

Sandemo og fylgjendur hennar

Óskar Magnússon segir 

fleiri smásögur

Óskar Magnússon, útgefandi 

Morgunblaðsins, sýndi það og sann-

aði með smásagnasafni sínu ?Borð-

aði ég kvöldmat í gær?? að í honum 

býr liðtækur rithöfundur. Bókin fékk 

ágætis viðtökur þegar hún kom út 

árið 2006 og Óskar fylgir henni eftir 

í ár með öðru smásagnasafni, ?Ég sé 

ekkert svona gleraugnalaus?. Þetta 

knappa form skáldskapar virðist vera 

mönum hugleikið í Hádegismóum þar 

sem Davíð Oddsson, sem Óskar réð 

sem ritstjóra Morgunblaðsins, hefur 

einnig látið til sín taka á þessu sviði 

með bókunum ?Nokkrir góðir dagar 

án Guðnýjar? og ?Stolið frá höfundi 

stafrófsins?. -ÞÞ

Majónesdrottning með 

nýja skáldsögu

Kleópatra Kristbjörg, forstjóri 

Gunnars Majóness, geysist fram á 

ritvöllinn á ný 

í lok október 

þegar hún gefur 

út skáldsöguna 

?Biðukollur 

út um allt?. 

Kleópatra vakti 

mikla athygli 

og umtal 

þegar hún 

gaf út bókina 

?Hermikráku-

heimur? þar sem hún tuskaði ís-

lenskar smásálir sundur og saman. 

Hún er hins vegar á sjálfsævisögu-

legum nótum að þessu sinni og færir 

atburði úr daglegu lífi sínu í búning 

skáldskapar. Hér segir hún frá Evu 

Mjöll sem er fráskilin og hefur gengið 

í gegnum nokkur misheppnuð ástar-

sambönd. Í byrjun bókar er hún að 

hefja samband sem lofar góðu en þá 

dynur ógæfan yfir. Kleópatra segir 

að þeim sem hafi lesið bókina finnist 

hún spennandi enda sé í henni nóg af 

ást, rómantík, vandræðum og veseni. 

-ÞÞ

? Bókamolar

time og Yoko

Í Mataræði ? 

handbók um hollustu 

setur Michael Pollan 

fram 64 stuttar reglur 

um hollt mataræði. 

Pollan hefur verið 

verðlaunaður af  

Yoko Ono og er á 

lista Time yfir áhrifa-

mesta fólk heims.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72