Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Žjóšmįl

PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Žjóšmįl

						 Þjóðmál VETUR 2008  39
Antonin Scalia, dómari við Hæstarétt Banda ríkjanna 
flutti þann 18 . október 2008 
fyrirlestur í Háskóla Íslands 
í boði laga deildar skólans og 
Hæstaréttar Íslands . Til efnið 
var aldarafmæli lagakennslu á 
Íslandi . Fyrir lesturinn kall aði 
hann ?Mullahs of the West: 
Judges as Moral Arbiters of the 
World .? Hátíðarsal ur HÍ var 
troðfullur og gerðu áheyr endur 
góðan róm að bráð skemmtilegum fyrir lestr-
inum . Í honum gagn rýndi ræðumaður hvasst 
tilhneigingu dóm stóla á Vesturlöndum til 
að taka sér vald, sem þeim hefði aldrei verið 
fengið, til að setja nýjar reglur undir því yfir-
skini að verið væri að vernda mannréttindi . En 
hver er hann þessi beinskeytti og skemmtilegi 
ræðumaður?
I
Antonin Scalia er fæddur 1936 og var skip aður dómari við Hæstarétt Banda-
ríkjanna af Ronald Reagan á árinu 1986 . 
Hann er þekktur fyrir að skrifa beittan texta 
og á auðvelt með að tjá lögfræðilega hugsun 
sína á einfaldan og eftirminnilegan hátt . 
Meginviðhorfi hans í lögskýringum má lýsa 
með þeim orðum að hann telji 
lögin, og þá sérstaklega þau lög 
sem talin eru öðrum helgari, 
stjórnarskrána, segja það sem 
þau þýða og þýða það sem þau 
segja . Hvorki meira né minna . 
Sjálfur lýsir Scalia grunn-
viðhorfi sínu til að ferðafræði við 
lögskýringar með því að segjast 
vera það sem ensku mælandi 
menn kalla ?textualist? . Á 
íslensku gæti þetta þýtt að 
hann sé maður textans eða orðskýr ing-
anna . Þannig leggur hann áherslu á að við 
lögskýringar, sérstaklega á ákvæðum stjórnar-
skrár Bandaríkjanna, eigi menn að einbeita 
sér að textanum . Haldi menn því fram að 
brotin séu á þeim mannréttindi verði þeir að 
finna beina stoð fyrir því í texta réttindakafla 
stjórnarskrárinnar (Bill of Rights) að um sé að 
ræða réttindi sem njóti verndar . Í því sambandi 
telur hann að leita eigi að upprunalegri merk-
ingu textans, það er að segja þeirri merk ingu 
sem hann hafði, þegar viðkomandi stjórn-
arskrárákvæði öðlaðist gildi . 
Þegar leysa þarf úr álita málum um merk-
ingu texta stjórnarskrár telur hann skipta 
máli að athuga laga legar og félagslegar hefðir 
í Bandaríkjunum . Hafi til dæmis handhafi 
opinbers valds farið með tiltekna valdheimild 
Jón Steinar Gunnlaugsson
Antonin Scalia
Dómari við Hæstarétt Bandaríkjanna

					
Fela smįmyndir
Kįpa
Kįpa
Auglżsing
Auglżsing
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98