Mitteilungen der Islandfreunde - 1929
XVII. árgangur 1929 - 1930, 2. Tölublað, Blaðsíða 26
Sie nah’n der Tiire, und in wilder Hast Strebt Glam hinaus. — Da, in der höchsten Not Wirft Grettir sieh mit letztem Aufgebot All seiner Kraft auf Glam.
Nordens Aarbog - 1929
1929, 1929, Blaðsíða 118
Dette aíviste imidlertid det övrige ministerium — hvad der kort efter havde Slebsagers demission til fölge — og da der ikke i hast kunde söges andre udveje, lulckede
Dansk-Islandsk Kirkesag - 1929
1929, 4. tölublað, Blaðsíða 104
Velkommen vær du, Vinterperle hvid, Velsignet er du. Skønne Juletid! Fra Guds milde.
Nýjar kvöldvökur - 1929
22. Árgangur 1929, 1-2. hefti, Blaðsíða 3
Jón var ærið hast- ur í máli. — Við róum eins og við getum, kallaði Guðmundur. En þetta er að verða drifa- veður — og hafsjórinn eftir því. l*
Hagskýrslur um fiskveiðar - 1929
Hagskýrslur Íslands I, Fiskiskýrslur og hlunninda árið 1927, Blaðsíða 4*
Produit de la péche du hareng ....................................... 14* 111. Produit de la péche interieure, la chasse aux phoques et l’oisellerie: A.
Hagskýrslur um mannfjöldaþróun - 1929
Hagskýrslur Íslands I, Mannfjöldaskýrslur árin 1921-1925, Blaðsíða 35
Parenté des deux époux. 1921 — 1925 Suðvesturland, le sud-ouest du pays .... Vestfirðir, la péninsule de l'ouest ....
Dansk-Islandsk Kirkesag - 1929
1929, 4. tölublað, Blaðsíða 111
Føler du ikke, at trods Vantrivsel og mangeslags Ufuldkommenhed, hygger du dig ingen andre Steder ■end i Guds Børns Samfund? Der har du hjemme.
Hagskýrslur um mannfjöldaþróun - 1929
Hagskýrslur Íslands I, Mannfjöldaskýrslur árin 1921-1925, Blaðsíða 6*
Age des deux époux au moment du mariage.............................. 36* XIII.
Nýjar kvöldvökur - 1929
22. Árgangur 1929, 7-9. hefti, Blaðsíða 103
Hvarflaði jeg þangað, settist á það og hallaði mjer nokkuð hast- arlega aftur á bak upp að höfðalaginu.
Dansk-Islandsk Kirkesag - 1929
1929, 3. tölublað, Blaðsíða 63
Lys os tænde du, Liv udsende du, Trøst for bitreste Taarer. Led os af Fare, løs os af Snare, læg, hvor Lænke os saarer!