Heimilisblaðið - 1946
35. Árgangur 1946, 10.-11. Tölublað, Blaðsíða 180
Og þeir, sem fóru í lengstar veiðiferðir, lilutu að sjá sinn hag í því að taka upp háttu Skrælingja, og seinast hefir farið svo, að flestir þeirra hafa tekið
Dagskrá: tímarit um þjóðfélagsmál - 1946
2. árgangur 1946-1947, 1. tölublað, Blaðsíða 30
semja sig að háttum keppinautanna eins og kaup- félögin hafa hvarvetna utan Reykjavíkur tekið forystu í verzlunarmálunum og kennt kaupmannastéttinni betri háttu
Norræn jól : ársrit Norræna félagsins - 1946
VI. árgangur 1946, 1946, Blaðsíða 47
En það er fullyrt, að rétt sé lýst í bókinni ýmsu því um siðu, háttu og aðstæður frumbyggjanna, sem fróðlegt er að kynnast. Þá kem ég að Albert Olsson.
Heimilisritið - 1946
4. árgangur 1946, Júlí, Blaðsíða 6
Hann neyðir yður til að taka upp nýja háttu. Eftir skilnaðinn bíður yðar mikil óvissa 6 HEIMILISRITIÐ
Morgunblaðið - 13. desember 1946
33. árg., 1946, 283. tölublað, Blaðsíða 5
Er : þar fjölmargt sagt um siði og háttu Eskimóa, Indíána og annarra ; Alaskabúa á svo eðlilegu og hrífandi máli, að unun er að lesa, : enda er þýðandanunt, JÓNI
Samtíðin - 1946
13. Árgangur 1946, 9. Tölublað, Blaðsíða 5
Nýjunganna hag og háttu hafðu þér til sparnaðar. Alls staðar í lekann láttu „Lyon“ vélaþéttingar.
Jörð - 1946
7. Árgangur 1946, 3.-4. Tölublað, Blaðsíða 307
Lítill flokkur þeirra — sjálfsagt innan við hundrað — vildi helzt afnema einangrunarstefnuna og láta taka upp vestræna háttu.
Spegillinn - 1946
21. árgangur 1946, 1. Tölublað, Blaðsíða 7
Hann hefir og tekið upp háttu þess kommgs sem frægastur var í fornum sið, og lætur hirðmenn sína berjast, eins og Einheria forðum.
Tímarit Máls og menningar - 1946
9a. árgangur 1946, 1. tölublað, Blaðsíða 75
§ Því verður ekki á móti mælt, að kenning þessi um göngur síldarinnar skýrir ýmislegt, er áður þótti torskilið um háttu síldarinnar.
Alþýðublaðið - 14. desember 1946
26. árgangur 1946, 285. Tölublað, Blaðsíða 5
Er þar fjölmargt sagt um siði ög háttu Eskimóa, Indíána og annarra Alaskabua á svo eðlilegu og hrífandi máli, að unun er að Tesa, enda er þýðandanum, JONi EYÞÓRSSYNI