Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 11. tölublað, Blaðsíða 31
Tænk, at jeg kunne glemme, at vi Du klipper mine bukser i stykker naturligvis skal have et flag! og syr dem sammen igen .. det forstår jeg ikke et muk af!
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 12. tölublað, Blaðsíða 31
Jamen, så må du vist tage ham med ind på landjorden, Klavs! ilålånguasik, malialånguaK Knallep sa- perneramiuk. tauvame niuinartariaKåsavar- put, Klavs.
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 19. tölublað, Blaðsíða 31
— Ja, vi er endelig kommet op allesammen, så — Du er dejlig at ride på. Tænk, at du kan få alt det — Klump, har vores store ven snak- du kan godt starte.
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 15. tölublað, Blaðsíða 31
— Hør, Pelle, tror du ikke, Pingo er søsyg? Se, hvor han — Han ser nu ellers meget normal ud siksakker med skivet, lad os gå op og kigge lidt på ham!
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 21. tölublað, Blaðsíða 31
— Du er den største af os, Skæg, så du må hellere banke på. Lad os så se, hvad der vi- ser sig!
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 25. tölublað, Blaðsíða 31
r — Hør onkel, vil du Ikke nok prøve at flyve gennem den sky derhenne, så vi kan se, hvad der er Indeni?
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 5. tölublað, Blaðsíða 31
— Hør, Klump, du har vel husket at råbe „Væk dernede!" .. for nu falder guttermanden omkuld?? — aitsåt pilagtorsinaussunik takulikaseKaunga.
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 1. tölublað, Blaðsíða 31
— Tak for hjælpen Klavs, nu kan du godt gå hjem til Skæg og hjælpe — Halløj — der kommer flere bræd- ham med at spise eller sove1 “er* er vel hok dejligt, — ikke
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 1. tölublað, Blaðsíða 15
Du er ved at blive stor. Nu er du ikke længere i barnealderens sløve tilstand. Du er jo vokset fra det og er inde i en storhedsperiode.
Atuagagdliutit - 1964
104. årgang 1964, 26. tölublað, Blaðsíða 35
— Vi andre skulle have spist meget mere sky, så havde der været bedre balance — prøv om du kan bakkel — uvagut nerineruinarsimassdguvta OKlmae- Katigigsåmerusimåsagaluarpugut